it is proposed to redeployis proposed for redeploymentit is proposed to reassignis proposed to be transferredis proposed to be redeployed toare invited to transmitbe relocatedare invited to transmit to
быть переданы
be transferred tobe referred tobe transmitted tobe submitted tobe handed over tobe passedbe delegated tobe communicatedbe brought tobe forwarded to
it is proposed to redeployare proposed for redeploymentproposed to be transferredit is proposed to reassignis proposed to be movedbe movedit is proposed to convertis requested to be redeployedis proposed to be relocated
Примеры использования
Be relocated
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
We have proposed that the refugee camps close to the border be relocated within Afghanistan's territory.
Мы предложили, чтобы лагеря беженцев, расположенные недалеко от границы, были перенесены на территорию Афганистана.
The Black Refugees were the second group of African Americans, after the Black Loyalists, to defect to the British side and be relocated to Nova Scotia.
Некоторые черные рабы из США воевали на стороне англичан и после войны были перемещены в Новую Шотландию.
To avoid conflicts of interest and to ensure independence, the proposed Office of Counsel should be relocated from the Department of Management to the proposed Office for the Administration of Justice.
Во избежание коллизии интересов и для обеспечения независимости предлагаемый отдел правовых консультаций необходимо перевести из структуры Департамента по вопросам управления в предлагаемое управление по вопросам отправления правосудия.
One Human Rights Officer(National Professional Officer) be relocated from Mosul to Erbil within the Human Rights Office;
Перевести одного сотрудника по правам человека( национальный сотрудник- специалист) из Мосула в Эрбиль в рамках Отдела по правам человека;
One delegation stated that a group of these refugees located in Ain Sufni should be relocated elsewhere in northern Iraq,
Одна делегация заявила, что группу этих беженцев, находящихся в Айн- Суфни, следует переместить в другой район на севере Ирака,
One Engineer(P-3) be relocated from Amman to Basra to support the regional UNAMI office there;
Перевести должность инженера( С- 3) из Аммана в Басру в целях оказания поддержки находящемуся там региональному отделению МООНСИ;
Disabled prisoners may be relocated outside of the prison in order to ensure the proper care of that person, upon the order of the Minister sect. 28.
Заключенные- инвалиды могут по приказу министра размещаться вне тюрьмы с целью обеспечить должный уход за ними раздел 28.
One Civil Engineer(Field Service) be relocated from Erbil to Kirkuk,
Перевести одну должность инженера- строителя( категория полевой службы)
should be relocated in section C,
следует переместить в раздел С,
As part of the restructuring proposals, OIOS suggested that investigators be relocated from the peacekeeping missions to one of three regional centres,
В рамках предложений о реорганизации УСВН предложило перевести следователей из миссий по поддержанию мира в один из трех региональных центров,
Some of these personnel might have to be relocated into rented facilities if necessitated by military redeployment.
Часть этих сотрудников, возможно, придется переселить в арендуемые помещения, если это потребуется в связи с передислокацией военнослужащих.
Examinations Service must be relocated from the Villa to the Pavilions during the biennium 2000-2001;
экзаменов необходимо перевести из виллы« Ле Бокаж» в павильон« Ле Бокаж»;
Colonists removed from Gaza would simply be relocated to settlements in the West Bank
Колонисты, которые вынуждены покинуть сектор Газа, просто переместятся в поселения на Западном берегу
In the same way, your Town can be relocated to another Kingdom, but first you have to go to the Kingdom Map
Аналогично можно переместить город в другое Королевство, однако предварительно выйдите на Карту Королевств,
Several United Nations personnel in Cap-Haïtien had to be relocated, some humanitarian aid supplies were looted and a World Food Programme warehouse was burned down.
Ряд сотрудников Организации Объединенных Наций в Кап- Аитьене пришлось эвакуировать в другие места, некоторые грузы по линии гуманитарной помощи были разграблены, и был сожжен склад Всемирной продовольственной программы.
It is therefore proposed that these regional offices be relocated to a Government-owned property
В этой связи предлагается переместить такие региональные отделения в государственные владения
Even the museum's office had to be relocated from Helsinki because of the Soviet air bombings in 1944.
Управление Военного музея также вынуждены были эвакуировать из Хельсинки из-за бомбежек 1944 года.
villages who had to leave their homes and be relocated outside the areas of radioactive contamination.
которым пришлось оставить свои дома и переселиться из радиоактивно загрязненных территорий.
paragraph 29(c) on extending the validity of existing certificates should be relocated to Annex 1, Appendix 1.
относительно решения о продлении срока действия существующих свидетельств следует перенести в добавление 1 к приложению 1.
The appellate committee decided to expel them at once, without specifying a site where they could be relocated.
Апелляционный комитет постановил выселить их немедленно без указания места возможного переселения.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文