BE SUPPORTED - перевод на Русском

[biː sə'pɔːtid]
[biː sə'pɔːtid]
поддерживать
support
maintain
sustain
keep
uphold
поддержку
support
favour
assistance
опираться
build
rely
draw
rest
reliance
to lean
be based
be supported
be underpinned
способствовать
contribute to
help
facilitate
promote
encourage
assist
support
foster
enhance
conducive
быть подтверждены
be confirmed
be validated
be supported
be reaffirmed
be substantiated
be proven
be verified
be corroborated
be acknowledged
подкрепляться
be supported by
be accompanied by
be complemented by
be underpinned by
be backed by
be matched by
be reinforced by
be strengthened by
be buttressed by
be bolstered by
оказывать
provide
have
assist
support
render
give
exert
offer
extend
lend
содействовать
promote
contribute
facilitate
help
assist
support
encourage
foster
быть подкреплен
be supported by
be underpinned by
be complemented by
be backed by
поддержать
support
maintain
sustain
keep
uphold
поддерживает
support
maintain
sustain
keep
uphold
поддержит
support
maintain
sustain
keep
uphold
подкреплялись
be supported by
be accompanied by
be complemented by
be underpinned by
be backed by
be matched by
be reinforced by
be strengthened by
be buttressed by
be bolstered by
оказать
provide
have
assist
support
render
give
exert
offer
extend
lend

Примеры использования Be supported на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such services should be supported by the specialist midwives/nurses with these key skills.
Помощь в оказании таких услуг должны оказывать специализированные акушерки/ медсестры, обладающие этими ключевыми навыками.
There are encouraging developments that should be supported and encouraged.
Это обнадеживающие события, и их следует поддерживать и поощрять.
Accordingly, the development of a strong justice system should be supported by technical assistance.
Создание эффективной системы правосудия должно, соответственно, опираться на техническую помощь.
The growth of quotations can be supported by a further fall on the stock market.
Рост котировок может поддержать дальнейшее падение на фондовых рынках.
Gender-sensitive and rights-based migration policies must be supported by public policies.
Миграционные политики, учитывающие гендерные особенности и права человека, должны находить поддержку у государственных политик.
The senior expert member could be supported by corresponding members as necessary.
При необходимости поддержку старшему экспертучлену могли бы оказывать члены, работающие дистанционно.
These positive developments should be supported and encouraged.
Такие позитивные события следует поддерживать и поощрять.
The growth of quotations can be supported by the fall on stock markets.
Рост котировок может поддержать падение на фондовых рынках.
Agricultural research should be supported vigorously, and should be made accessible to smallholder farmers.
Активной поддержки требуют сельскохозяйственные исследования, и их результаты должны быть доступными для мелких фермеров.
Protected areas throughout the system should be supported.
В рамках всей системы следует обеспечивать поддержку охраняемым районам.
These practices should be supported and promoted.
Эту практику следует поддерживать и поощрять.
Why our candidacy should be supported.
Почему следует поддержать нашу кандидатуру.
The G-20 should be supported by a number of United Nations organizations.
Группа двадцати должна пользоваться поддержкой со стороны ряда организаций системы Организации Объединенных Наций.
The development of a competitive banking sector should be supported.
Необходимо оказание поддержки развитию конкурентоспособного банковского сектора.
must be supported by the international community.
эти усилия получили поддержку международного сообщества.
This feature may not be supported on all mobile devices.
Некоторые мобильные устройства могут не поддерживать данную функцию.
National efforts must be supported by an integrated, coherent
Национальные усилия должны подкрепляться поддержкой со стороны комплексной,
It was especially important that the results-based approach be supported at the country level.
Особое значение имеет поддержка основанного на результатах подхода на страновом уровне.
The Japanese index can be supported by new stimulus from the Bank of Japan.
Японский индекс могут поддержать новые стимулы от Банка Японии.
The Advisory Committee's proposal should be supported and the Secretariat should study it carefully.
Предложение Консультативного комитета заслуживает поддержки, и Секретариату следует внимательно его изучить.
Результатов: 1762, Время: 0.0858

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский