BEING DECLARED - перевод на Русском

['biːiŋ di'kleəd]
['biːiŋ di'kleəd]
был объявлен
was declared
was announced
was proclaimed
was launched
was designated
was pronounced
has been announced
was declared to be
was revealed
was named
объявления
ads
announcement
advertisements
declaration
listings
declaring
classifieds
announcing
notices
advertising
была объявлена
was declared
was announced
was proclaimed
was launched
was designated
was pledged
was decreed
was advertised
was revealed
были объявлены
were announced
were declared
have been declared
are pledged
were advertised
were declared to be
were proclaimed
were designated
with the announcement
were launched
было объявлено
it was announced
was declared
it was revealed
was launched
was proclaimed
it was confirmed
were advertised
an announcement was
has announced
had been proclaimed
декларирования
declaration
declaring
disclosure

Примеры использования Being declared на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
demand for slaves to supply the pearl-fisheries in nearby Isla Margarita led to them being declared"Caribs"(and thus,
недостаток рабов для добывания жемчуга на острове Маргарита привел к тому, чтобы они были объявлены« Карибами»(
with some of the largest protected areas being declared recently, including in northern Australia
например, недавно было объявлено о создании нескольких крупнейших охраняемых акваторий,
his failure to attend parliament eventually resulted in his seat being declared vacant on 8 July 1870.
Законодательном Собрании Квинсленда кресло, в конечном итоге 8 июля 1870 года его место было объявлено вакантным.
to be a notorious criminal, being declared to be a drug addict, being suspected of
репутация закоренелого преступника, объявление наркоманом, подозрение на опасное инфекционное заболевание,
Special emphasis was placed on the Ministry of Defense, being declared as the most closed agency last year,
Особенно выделили министерство обороны Грузии, которое в прошлом году было названо наиболее закрытым ведомством, а в текущем году
Mr. Vahnavati(India) said that voiding child marriages instead of just punishing offenders was a delicate issue because any child born of that marriage must not be penalized by being declared illegitimate.
Г-н Вахнавати( Индия) говорит, что вопрос о признании детских браков недействительными вместо наказания правонарушителей является весьма деликатным, поскольку любой ребенок, родившийся в таком браке, не должен страдать от того, что в результате он будет объявлен незаконнорожденным.
Finally, industry representatives have pointed out the question of liability for the principal in cases of very specific data such as the HS code being provided by the consignor, but being declared by the principal.
И наконец, представители промышленности отмечают, что вопрос ответственности является основным в случае весьма конкретных данных например, о коде СС, передаваемых грузоотправителем, но содержащихся в заявлении принципала.
transfer or sale of anti-personnel land-mines, with many of these moratoria being declared as a result of the aforementioned resolutions.
продажу противопехотных наземных мин, причем многие из них объявили этот мораторий в результате принятия вышеупомянутых резолюций.
with many of these moratoriums being declared as a result of the aforementioned resolution.
связанных с ними устройств, причем многие из них объявили этот мораторий как результат вышеупомянутой резолюции.
that there is nothing to prevent the communication being declared admissible, and proceeds to examine the merits of the case.
Комитет приходит к заключению, что ничто не мешает объявить сообщение приемлемым, и приступает к рассмотрению дела по существу.
resulting in the verdict being declared null and void, as mentioned in
в результате чего вынесенный приговор объявлялся ничтожным и не имеющим юридической силы,
which resulted in five governorates being declared free of the worst forms of child labour Aqsar,
благодаря осуществлению которых пять губернаторств были объявлены свободными от наихудших форм детского труда Аксар Асуан,
of the Optional Protocol precludes a communication from being declared admissible unless it has ascertained that"all available domestic remedies have been exhausted unless the application of such remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief.
что сообщение не может быть объявлено допустимым, если Комитет не удостоверился в том, что<< все доступные внутренние средства правовой защиты были исчерпаны за исключением случаев, когда применение таких средств защиты неоправданно затягивается или вряд ли принесет искомый результат.
aspects are understood and adhered to in order to reduce the incidence of complaints being declared inadmissible, in particular for non-exhaustion of domestic remedies.
свести к минимуму количества жалоб, объявляемых неприемлемыми, в частности, по причине неисчерпания внутренних средств правовой защиты.
would States parties agree to the Covenant being declared operative for them without account being taken of their reservation?
оговорку полностью автономной и согласятся ли государства- участники с тем, что Пакт будет признан действующим для них, несмотря на их оговорку?
by the end of September 2007 the company was reported to be unable to pay staff salaries or rent, being declared bankrupt in November 2007 amidst a widening scandal about business improprieties, but SuperNova continued to
к концу сентября 2007 года компания сообщила, что она будет не в состоянии выплачивать персоналу заработную плату и арендную плату, и была объявлена банкротом в ноябре 2007 года на фоне скандала по поводу расширения бизнеса нарушения,
Both were declared inadmissible.
Оба были объявлены неприемлемыми.
Competition on the best offer was declared.
Был объявлен конкурс на лучшее предложение.
In April, 32 top positions were declared vacant Third round.
В апреле было объявлено об освобождении 32 должностей" третий раунд.
The auction was declared failed due to lack of demand.
Аукцион был объявлен несостоявшимся по причине отсутствия встречных заявок.
Результатов: 46, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский