CHASM - перевод на Русском

['kæzəm]
['kæzəm]
пропасть
abyss
divide
gap
chasm
gulf
disappear
precipice
have gone
be lost
be missing
разрыв
gap
divide
break
rupture
tear
disconnect
discrepancy
lag
rift
severance
бездну
abyss
deep
chasm
depth
gulf
bottomless pit
chasm
бездна
abyss
deep
chasm
depth
gulf
bottomless pit
пропасти
abyss
divide
gap
chasm
gulf
disappear
precipice
have gone
be lost
be missing
пропастью
abyss
divide
gap
chasm
gulf
disappear
precipice
have gone
be lost
be missing
бездны
abyss
deep
chasm
depth
gulf
bottomless pit
ущелье
gorge
valley
ravine
canyon
pass
gulch
расщелину
crevice
chasm

Примеры использования Chasm на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We all know how deep a chasm divided the privileged minority
Все мы знаем, какая глубокая пропасть разделяла привилегированное меньшинство и угнетенное
You need a deer jump across the chasm for this must be dispersed
Тебе необходимо на олене перепрыгнуть через пропасть для этого необходимо разогнаться
Otherwise it will turn out so that logically correct thought will bring on the brink of a precipice and will push in a chasm.
Иначе получится так, что логически правильная мысль приведет на край пропасти и толкнет в бездну.
When it comes to casual friends, the chasm between what you think you know
Когда дело доходит до случайных друзей, пропасть между тем, что вы думаете, что знаете
The band debuted two songs,"Chasm" and"Circle",
Flyleaf дебютировал с двумя дополнительными песнями,« Chasm» и« Circle»
manifested warrior of labor sees before him, not a chasm but the radiance of Infinity.
явленный воин труда видит перед собою не бездну, но сияние Беспредельности.
I take the skeleton key, and I toss it into the chasm, and on the way out, I give Santa a swift kick in his bowl full of jelly!
Мастер- ключ я выбрасываю в ущелье, а уходя, я пну Санту в живот полный желе!
Cosmic Chasm is a 1983 vector game originally created by GCE for the Vectrex home game system.
Cosmic Chasm- цветная векторноя аркадная игра, которая была создана для игровых автоматов Cinematronics в 1983 году, но изначально игра, созданная GCE для домашней игровой системы Vectrex.
Man, in his religious tradition, has long imagined a bridge across the chasm between where one is now
В религиозной традиции человек с давних времен представлял себе мост через пропасть между тем местом, где он находится сейчас,
used across the chasm.
переброшенный через пропасть.
Cosmic Chasm Fortress of Narzod(1982)
Cosmic Chasm Fortress of Narzod( 1982)
We have told you that the chasm between the Light and the shadowlands is widening,
МЫ вам сказали, что бездна между СВЕТОМ и теневыми странами( землями)
further widening the chasm between them and the developed countries.
еще больше расширяя пропасть между ними и развитыми странами.
We would like to think of the day when Karabakh is transformed from being a chasm separating our countries into a bridge built for the benefit of all the populations concerned.
Мы хотели бы верить, что день, когда Карабах превратится из пропасти, разделяющей наши страны, в мост, построенный на благо всех заинтересованных народов.
We have told you that the chasm between the Light and the shadowlands is widening,
Мы уже говорили, что бездна между СВЕТОМ и затемненными пространствами расширяется,
By 1885 the temple stood over a chasm and, with permission of the Prussian government,
В 1885 году храм оказался стоять над пропастью и, с разрешения прусского правительства,
And imperceptibly for itself in a fog of a self-justification of people everything falls below and below while the chasm doesn't reveal before it in all the horror.
И незаметно для себя в тумане самооправдания человек опускается все ниже и ниже, пока бездна не раскрывается перед ним во всем своем ужасе.
given rise from the Chaos chasm, was called Lux,
восьмой, рожденный из бездны Хаоса, был назван Lux,
over the flatterers and simonists, and as I ran I was overwhelmed with my sins as if every malebolge was a chasm of memory.
я бежал,. я был ошеломлен от своих грехов так как каждый подвесной мост Был пропастью памяти.
you hold Me as would hold a saving rope when you hang over an abyss because a chasm under you, from it claws last.
держитесь за Меня так, как держались бы за спасительную веревку, когда висите над пропастью, ибо бездна под вами, из нее тянутся когти.
Результатов: 101, Время: 0.0731

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский