CLOSE TO THE BORDER - перевод на Русском

[kləʊs tə ðə 'bɔːdər]
[kləʊs tə ðə 'bɔːdər]
вблизи границы
near the border
near the boundary
near the frontier
вблизи границ
near the borders
close to the borders
near boundaries

Примеры использования Close to the border на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
doctors speculate that its location close to the border is one possible reason.
врачи полагают, что одной из возможных причин является ее расположение вблизи границы.
4 at Khmelnytskyi NPP, close to the border with Belarus.
4 на Хмельницкой АЭС вблизи границы с Беларусью.
The Committee continued its consideration of the information provided by a Romanian NGO regarding a planned activity in Romania, close to the border with Bulgaria.
Комитет продолжил рассмотрение информации, представленной румынской НПО в отношении планируемой деятельности в Румынии вблизи границы с Болгарией.
Derry, the second-largest city in Northern Ireland, is close to the border with County Donegal.
Каван находится в северо-западной части Ирландии и является главным городом графства Каван, вблизи границы с Северной Ирландией.
I live so close to the border, and I am always with you
Живя так близко к границе, я всегда с тобой, рядом с твоим
Eindhoven is an industrial city close to the border with Belgium, approximately 110 km to the south
Эйндховен- это индустриальный город, расположенный близко от границы с Бельгией, приблизительно около 110 км на юг
In addition, relocating premises close to the border should be a high priority, as is currently being undertaken at Aboudieh.
Кроме того, необходимо в первоочередном порядке передвинуть служебные помещения пунктов пересечения ближе к границе, что и делается в настоящее время в Эль- Абудие.
Polio vaccination campaigns have been organized in areas close to the border with the Sudan, after years of lack of access owing to high insecurity and violence.
Были организованы кампании по иммунизации от полиомиелита в районах близ границы с Суданом, доступ в которые на протяжении ряда лет отсутствовал в силу крайне небезопасной обстановки и насилия.
Close to the border with Guatemala lies the region of Montebello, an area with a dozen different coloured lagoons.
Вблизи к границе с Гватемалой расположен регион Монтебейо с дюжиной разноцветных лагун.
Metinvest sales network in Russia covers the regions that are located close to the border with Ukraine, as well as the major cities of Russia Moscow, Saint Petersburg.
Сбытовая сеть Метинвеста в России распространяется на регионы, территориально близкие к границе с Украиной, а также на крупнейшие города России Москва, Санкт-Петербург.
We have proposed that the refugee camps close to the border be relocated within Afghanistan's territory.
Мы предложили, чтобы лагеря беженцев, расположенные недалеко от границы, были перенесены на территорию Афганистана.
The Itaipu Reservoir, close to the border with Argentina, is the territorial division between Brazil and Paraguay.
По водохранилищу Итайпу рядом с границей с Аргентиной проходит граница между Бразилией и Парагваем.
Svilengrad and Uzunkopru municipalities are close to the border and therefore, under the flood risk.
Муниципалитеты г. Свиленград и Узункорпу расположены близко к границе и, следовательно, подвержены риску наводнений.
He was stationed in Moldavia in June 1941, close to the border, and his airfield was bombed on 22 June, the first day of the war.
Из-за близости к границе его аэродром подвергся бомбардировке 22 июня, в первый день войны.
The source of the Mekhrenga is in the south of the Plesetsky District, close to the border with the Nyandomsly District,
Деревня Мешково находится в южной части Золотухинского района, возле границы с Курским районом,
From close to the border and border crossings in Mongolia are regular flights and bus.
Из близких к границе и пограничных пунктов в Монголию регулярно отправляются и автобусные рейсы.
There may also be some UNITA presence associated with the refugee camps close to the border in the Democratic Republic of the Congo and in Zambia.
Некоторое присутствие УНИТА может быть также связано с лагерями беженцев, расположенными рядом с границей в Демократической Республике Конго и Замбии.
currently close to the border with Armenia.
рядом с Ахалцихе, недалеко от границы с Арменией.
four camps have been closed in Koboko close to the border.
перемещенных беженцев в поселения, и четыре лагеря в Кобоко были закрыты вблизи границы.
are currently living in a number of sites in Chad, close to the border with the Central African Republic.
в настоящее время проживают в нескольких местах в Чаде близ границы с Центральноафриканской Республикой.
Результатов: 182, Время: 0.0632

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский