CONSTITUTIONAL CHANGES - перевод на Русском

[ˌkɒnsti'tjuːʃənl 'tʃeindʒiz]
[ˌkɒnsti'tjuːʃənl 'tʃeindʒiz]
конституционные изменения
constitutional changes
constitutional developments
constitutional amendments
constitutional reforms
изменения в конституцию
amendments to the constitution
constitutional changes
changes to the constitution
a revision of the constitution in
конституционные поправки
constitutional amendments
constitutional changes
constitutional reforms
поправки к конституции
amendments to the constitution
constitutional amendments
constitutional changes
constitutional revision
конституционных перемен
constitutional changes
конституционных изменений
constitutional changes
constitutional amendments
of the constitutional reforms
конституционных изменениях
constitutional developments
constitutional changes
изменения в конституции
constitutional changes
changes to the constitution
constitutional amendments
конституционными изменениями
constitutional changes
constitutional amendments
изменений в конституцию
amendments to the constitution
changes to the constitution
constitutional changes

Примеры использования Constitutional changes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Further details on the proposed constitutional changes are contained in the 2005 working paper(A/AC.109/2005/14, paras. 11-25)
Более подробная информация о предложенных конституционных изменениях содержится в рабочем документе 2005 года( A/ AC. 109/ 2005/ 14,
The Special Rapporteur also emphasized the importance of ensuring that the constitutional changes would not weaken the legal and institutional framework for the protection of minorities' rights.
Специальный докладчик подчеркнул также важность обеспечения того, чтобы конституционные изменения не ослабили правовые и институциональные рамки защиты прав меньшинств.
In the opinion of the three Presidents, these constitutional changes jeopardize democracy,
По мнению трех президентов, эти изменения в Конституции создают угрозу для демократии,
When the constitutional changes take place the BES islands(Bonaire,
После проведения конституционных изменений острова Бонайре, Синт- Эстатиуса
For further details on the proposed constitutional changes, see the previous working paper A/AC.109/2005/14, paras. 11-25.
Более подробная информация о предложенных конституционных изменениях приведена в предыдущем рабочем документе A/ AC. 109/ 2005/ 14, пункты 11.
The constitutional changes in 2016 did not address the issue of the first appointment of judges to the local courts.
Конституционные изменения 2016 года не затронули вопрос первого назначения судей в местные суды.
The elections deriving from those constitutional changes, which had initially been scheduled for March 1994, would be held in March 1995.
Выборы, связанные с этими конституционными изменениями, первоначально намечавшиеся на март 1994 года, пройдут в марте 1995 года.
Although the proposed constitutional changes did not receive sufficient support to be implemented,
Хотя предложенные изменения в конституции не получили достаточной поддержки для их осуществления на практике, правительство территории в
However, the time frames of the constitutional changes themselves, if they do not violate the established procedure,
Однако сами по себе сроки проведения конституционных изменений, если они не нарушают установленной процедуры, не оказывают особого
The last federal referendum was held in 1992, on proposed constitutional changes in the Charlottetown Accord.
Последний национальный референдум был проведен в 1992 по вопросу о конституционных изменениях, предложенных Шарлоттаунским соглашением.
Today, although those topics were under study, the constitutional changes that would be required for the ratification of various international treaties were not finding a consensus.
Сегодня, хотя эти темы изучаются, конституционные изменения, которые потребовались бы для ратификации различных международных договоров, консенсуса не находят.
The constitutional changes have led to redistribution of some powers of the President of the Republic of Kazakhstan between the Government and the Parliament1.
Конституционными изменениями осуществлено перераспределение ряда полномочий Президента Республики Казахстан между Правительством и Парламентом1.
The second consecutive parliamentary elections after the constitutional changes carried particular importance for the new semi-parliamentary system in Kyrgyzstan.
Вторые по счету парламентские выборы после конституционных изменений представляли собой особенную важность для новой полу- парламентской системы Кыргызстана.
Though the constitutional changes stipulated that the NSC would become a permanent advisory structure under the president,
Хотя изменения в конституции оговаривали превращение СНБ в постоянную консультативную структуру при президенте,
the intention of the territorial Government to continue to campaign for further constitutional changes.
намерение правительства территории продолжать кампанию за внесение дальнейших изменений в конституцию.
These constitutional changes were not popular among the Guyanese,
Эти конституционные изменения не были популярны среди гвианцев,
The United Kingdom is also in the middle of certain constitutional changes, with the recent adoption of the Human Rights Act on 9 November 1998.
Что в Соединенном Королевстве также полным ходом идет процесс определенных конституционных изменений, в том числе принятие 9 ноября 1998 года Закона о правах человека.
His period of office coincided with constitutional changes which envisaged lengthening the President's term of office to 5 years.
Его срок полномочий совпал с конституционными изменениями, которые, предусмотренных увеличение президентского срока полномочий до 5 лет.
The President called the referendum after the Supreme Soviet refused to pass the suggested constitutional changes.
Президент созвал референдум после того, как Верховный совет отказался принять предлагаемые изменения в Конституции.
The Chief Minister said that his Government would continue to campaign for further constitutional changes.
Главный министр сказал, что его правительство будет продолжать проводить кампанию за внесение дополнительных изменений в конституцию.
Результатов: 142, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский