CONSTITUTIONAL CHANGES in Croatian translation

[ˌkɒnsti'tjuːʃənl 'tʃeindʒiz]
[ˌkɒnsti'tjuːʃənl 'tʃeindʒiz]
ustavne izmjene
ustavne promjene
izmjenama ustava
ustavnih izmjena
ustavnim izmjenama
ustavnih promjena
ustavnim promjenama

Examples of using Constitutional changes in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Under the proposed constitutional changes, the two entities would be retained,
Prema predviđenim ustavnim izmjenama ostat će dva entiteta,
The Bulgarian Parliament has approved draft constitutional changes aimed at reforming the country's judiciary.
Bugarski parlament odobrio je nacrt ustavnih izmjena koje za cilj imaju reformu pravosuđa u zemlji.
The constitutional changes discussed in recent weeks reportedly are designed to turn the country into a"normal" parliamentary democracy.
Ustavne promjene koje su razmatrane posljednjih tjedna imaju za cilj, kako se izvješćuje, pretvoriti zemlju u"normalnu" parlamentarnu demokraciju.
Erdogan was reluctant to push for the required constitutional changes.
Erdogan je bio nevoljan založiti se za potrebne ustavne izmjene.
In 2006, Bosnian politicians agreed on a package of constitutional changes, aimed at strengthening central institutions
Bosanski političari suglasili su se 2006. godine glede paketa ustavnih promjena usmjerenih na jačanje središnjih institucija
Applauding the approval of a set of constitutional changes in Sunday's referendum,
Pozdravljajući odobrenje niza ustavnih izmjena na referendumu u nedjelju,
Talks on constitutional changes were initiated by Sulejman Tihic,
Razgovore o ustavnim izmjenama inicirao je Sulejman Tihić,
The leaders of the eight Bosnian parties continued talks on the constitutional changes in Washington on Sunday.
Čelnici osam bosanskih stranaka nastavili su razgovore o ustavnim promjenama u Washingtonu u nedjelju.
High Representative Paddy Ashdown said any constitutional changes will have to come from a consensus among BiH politicians. AFP.
Visoki predstavnik Paddy Ashdown izjavio je kako će ustavne promjene morati biti donošene konsenzusom političara u BiH. AFP.
warned on Wednesday(October 28th) that his country's stability could be endangered by outside pressure for constitutional changes.
bi stabilnost njegove zemlje mogla biti ugrožena vanjskim pritiskom vezanim za ustavne izmjene.
Those who voted against constitutional changes are not winners
Oni koji su glasovali protiv ustavnih izmjena nisu pobjednici
Political leaders met on Friday in another attempt to bridge the gap between stances on constitutional changes, concluding the session by announcing that no progress had been made.
Politički čelnici sastali su se u petak u još jednom pokušaju premošćivanja jaza između stajališta o ustavnim promjenama i zaključili sastanak priopćivši da nije postignut nikakav napredak.
still needs to show a track record in terms of implementation of the latest constitutional changes.
u pogledu prvog mjerila, ali i dalje treba pokazati rezultate u provedbi najnovijih ustavnih promjena.
though the ruling party insists constitutional changes will resolve the issue.
vladajuća stranka ističe kako će se to pitanje riješiti ustavnim izmjenama.
many politicians say, is the main reason why constitutional changes in BiH have been blocked, along with the EU-backed police reform.
predstavljaju glavni razlog što su ustavne promjene u BiH blokirane, kao i policijska reforma koju podupire EU.
High Representative Paddy Ashdown has made it clear that any constitutional changes will have to come from a consensus among BiH politicians.
Visoki predstavnik Paddy Ashdown jasno je dao do znanja kako će sve ustavne izmjene morati biti postizane konsenzusom političara u BiH.
Turkish voters approved a series of major constitutional changes, including one establishing direct election of the country's president.
turski birači odobrili su niz značajnih ustavnih izmjena, uključujući onu kojom se uvode izravni izbori za predsjednika zemlje.
In Turkey, the mass dismissals of judges and prosecutors as well as constitutional changes have further undermined the efficiency and independence of the judiciary.
U Turskoj je učinkovitost i neovisnost pravosuđa dodatno narušena masovnim otpuštanjima sudaca i javnih tužitelja te ustavnim promjenama.
was elected last spring as a compromise candidate until the constitutional changes are approved.
izabrana je prošlog proljeća kao kompromisna kandidatkinja do usvajanja ustavnih promjena.
including the decision on constitutional changes.
uključujući odluku o ustavnim izmjenama.
Results: 83, Time: 0.0348

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian