CONTRIBUTED SIGNIFICANTLY - перевод на Русском

[kən'tribjuːtid sig'nifikəntli]
[kən'tribjuːtid sig'nifikəntli]
внесли значительный
have made significant
contributed significantly
have made major
contributed greatly
have contributed substantially
have made great
have made important
had made substantial
have contributed considerably
внесла значительный вклад
has made a significant contribution
contributed significantly
has greatly contributed to
has made a considerable contribution
has made a major contribution to
has made an important contribution
has made substantive contributions to
внесла существенный
has made significant
made substantive
has contributed significantly
contributed substantively
contributed substantially
has made substantial
made important
значительной степени способствовали
contributed significantly
had contributed greatly
существенно способствовал
has contributed significantly
have contributed substantially
внесла существенный вклад
has made a substantial contribution
contributed significantly to
has made a significant contribution to
contributed substantially to
made a substantive contribution to
strongly contributed
contributed substantively to
внесла весомый
contributed significantly
contributed substantively
made significant
в значительной степени содействовали
have contributed significantly
would contribute significantly
greatly facilitated
have greatly contributed
значительно содействовали
contributed significantly
greatly facilitated
внесла значительный
has made significant
contributed significantly
made important
has made substantive
внес значительный
вносит значительный
внесли существенный
значительной степени способствовало
вносит весомый
вносит существенный
внесло существенный
существенно способствовали
существенно способствовало

Примеры использования Contributed significantly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some Member States contributed significantly to the cause; others remained silent.
Одни государства- члены в значительной степени способствовали возникновению кризиса, другие просто молчали,
where she contributed significantly to advancing legislation on the issue of women's suffrage.
где она внесла значительный вклад в совершенствование законодательства по вопросам избирательного права женщин.
In El Salvador, the peace process has maintained its impetus and contributed significantly to the consolidation of a democratic order,
В Сальвадоре мирный процесс сохранил свою динамику и существенно способствовал упрочению демократического строя,
Mr. AMOR said that the Netherlands contributed significantly to the protection and promotion of human rights
Г-н АМОР говорит, что Нидерланды внесли значительный вклад в защиту и поощрение прав человека
Participants shared relevant practical examples, good practices and comments, which contributed significantly to the development of the guidelines.
Участники обменялись соответствующим опытом, информацией об эффективных методах деятельности и замечаниями, которые в значительной степени способствовали подготовке руководящих принципов.
the devastating earthquakes in Asia, the OIC contributed significantly to the work of relief efforts in the region.
разрушительного землетрясения в Азии ОИК внесла существенный вклад в усилия по восстановлению в регионе.
This project contributed significantly to raising awareness among government representatives of the needs
Этот проект существенно способствовал повышению осведомленности правительства о потребностях
In Viet Nam, female peasants contributed significantly to changes in the rural economic structure
Во Вьетнаме сельские женщины также внесли значительный вклад в перестройку экономической структуры села
UN-Women contributed significantly to these outcomes through preparation of mandated reports, substantive inputs and provision of technical expertise.
Структура<< ООН- женщины>> внесла существенный вклад в достижение этих результатов посредством подготовки предусмотренных мандатом докладов, предоставления основных материалов и оказания технической экспертной поддержки.
The Council commends the Transitional Administration for resolving technical difficulties by taking decisive actions, which contributed significantly to the successful holding of the elections.
Совет воздает должное Временной администрации за преодоление технических трудностей путем осуществления решительных мер, которые в значительной степени способствовали успешному проведению выборов.
NASU-SSAU identified the RISE call for proposals and contributed significantly to the joint project development within Horizon 2020.
НАНУ- ГКАУ выявила конкурс заявок программы" Горизонт 2020" и внесла существенный вклад в разработку совместного проекта в ее рамках.
The Peacebuilding Commission also contributed significantly to efforts by the broader international community to raise funds to cover the gap in the electoral budget.
Комиссия по миростроительству также внесла весомый вклад в усилия международного сообщества по мобилизации средств для устранения дефицита избирательного бюджета.
genuine belief in the crucial role of the Tribunal contributed significantly to its success.
истинная вера в жизненно важную роль Трибунала в значительной степени способствовали его успеху.
Eugen Indjic contributed significantly to his education.
Юджин Инджич внесли значительный вклад в его образование.
in cooperation with CCNR, contributed significantly to the revision of CEVNI.
МК в сотрудничестве с ЦКСР внесла существенный вклад в пересмотр ЕПСВВП.
the Mission had performed its mandated tasks and contributed significantly to the peace process.
Миссия выполнила задачи, поставленные перед ней в ее мандате, и внесла весомый вклад в мирный процесс.
even if underdeveloped, contributed significantly to the emergence and growth of the crisis.
недостаточно развитых, в значительной степени способствовали возникновению и разрастанию кризиса.
Both the private sector and civil society were closely involved in the Summit preparations and contributed significantly to the meetings of the Preparatory Committee.
К подготовке Встречи на высшем уровне активно привлекались как частный сектор, так и гражданское общество, которые внесли значительный вклад в проведение совещаний Подготовительного комитета.
The customer's coordination of all those involved in the repairs certainly contributed significantly to the speed of execution", underlines department head Rudolf Raberger.
Координация всех, кто участвовал в ремонте благодаря заказчику, безусловно, внесла значительный вклад в скорость исполнения",- подчеркивает руководитель отдела Рудольф Рабергер.
However, most also conducted their own fund-raising efforts which contributed significantly to their regional programme.
В то же время большинство из них предпринимало также собственные усилия по мобилизации средств, которые в значительной степени способствовали осуществлению их региональной программы.
Результатов: 228, Время: 0.1064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский