EVENTUALLY LED - перевод на Русском

[i'ventʃʊəli led]
[i'ventʃʊəli led]
в конечном итоге привело
eventually led
ultimately led
eventually resulted in
eventually bringing
в итоге привело
eventually led
resulting in
конечном счете привело
eventually led
со временем привело
конце концов привели
в конечном итоге привели
eventually led
ultimately led
finally led
eventually resulted in
culminating in
в конечном итоге привела
eventually led
ultimately led
ultimately resulted in
eventually resulted in
finally led
в конечном итоге привел
eventually led
ultimately led
в итоге привела
eventually led
ultimately led
в итоге привели
eventually led
ultimately led
resulted in

Примеры использования Eventually led на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His work with fossils and natural history eventually led to Martin being elected a fellow of the Linnaean Society.
Его работа с окаменелостями и естествознанием в конечном итоге привела Мартина к избранию членом Лондонского Линнеевского общества.
The result was a series of conflicts which eventually led to a reduced presence of White Africans due to emigration and natural death.
Результатом ухудшения отношений британских колоний с метрополией стал ряд конфликтов, которые в конечном итоге привели к снижению численности белых африканцев из-за эмиграции и естественной смертности.
military force and eventually led to the withdrawal of PLO
военной силы и в конечном итоге привело к выводу ООП
This eventually led to the fall of Admiral Yamamoto Gonnohyōe's cabinet in March 1914.
Эта кампания в итоге привела к падению кабинета адмирала Ямамото Гомбэя в марте 1914 года.
Lockjaw re-joins his Inhuman family for the conflicts that eventually led to them taking over the Kree empire.
Локджо снова присоединяется к своей семье Нелюдей из-за конфликта, которые в конечном итоге привел к тому, что они захватили империю Крии.
South Africa, eventually led to the conclusion of an inclusive peace agreement on 17 December 2002.
Южная Африка, в конечном итоге привели к заключению 17 декабря 2002 года всеобъемлющего мирного соглашения.
which was released in December 2004, eventually led to the creation of the game Alyosha Popovich
который вышел еще в декабре 2004 года, в конечном итоге привела к созданию игры алеша попович
The BNC Sampler was originally used in a project to work out how to improve the tagging process for the BNC, which eventually led to the BNC World edition.
BNC Sampler изначально использовался для улучшения процесса разметки BNC, что в конечном итоге привело к изданию BNC World.
One of the significant recommendations that came from that commission eventually led to the highly controversial 2002 state constitutional amendment restricting Florida's school class sizes.
Одна из важных рекомендаций, которые поступили от комиссии в итоге привела к весьма спорной поправке 2002 года в Конституции штата Флорида, ограничивающей размеры классов в школах Флориды.
Segal's negotiations eventually led to a Doctor Who television film, broadcast on the
Эти переговоры в итоге привели к созданию телевизионного фильма« Доктор Кто»,
part of the military campaign that eventually led Philip II of Spain to the Portuguese throne.
части военной кампании, которая в конечном итоге привела Филиппа II Испанского на на португальский трон.
Shortly afterwards, Accrington F.C. suffered financial problems, which eventually led to its demise.
Вскоре после этого« Аккрингтон» стал жертвой финансовых проблем, которые в конечном итоге привели к его расформированию.
continued Haret's research, which eventually led him to the creation of chaos theory.
большой сюрприз и продолжил ее, что в конечном итоге привело его к созданию теории хаоса.
The Arab States wish to highlight a number of negative developments that eventually led to the present unacceptable situation.
Арабские государства хотели бы особо отметить ряд негативных событий, которые в итоге привели к нынешней неприемлемой ситуации.
a love for photography has passed through life and eventually led to what I'm doing now.
любовь к фотографии прошла через всю жизнь и в итоге привела к тому, чем я сейчас занимаюсь.
presents one possible line of evolutionary descent of species that eventually led to humans.
представляет собой одну из возможных линий эволюционного происхождения видов, которая в конечном итоге привела к людям.
including burglary that eventually led to him serving 15 months in prison.
включавшую воровство, что в конечном итоге привело его к отбытию 15 месяцев в тюрьме за кражу со взломом.
Tensions between the central Mexican government and the settlers eventually led to the Texas Revolution.
Напряженность в отношениях между центральным мексиканским правительством и поселенцами в итоге привела к Техасской революции.
He also championed a nationwide system of daily weather reports for farmers, which eventually led to establishment of the U.S. Weather Service under USDA.
Выступал за создание общенациональной системы ежедневных метеорологических отчетов для фермеров, что в конечном итоге привело к созданию Национальной метеорологической службы при Департаменте земледелия.
This resulted in the long Mexican War of Independence which ended in 1821, and which eventually led to the creation of the short-lived First Mexican Empire.
Это привело к длительной мексиканской войне за независимость, которая закончилась в 1821 году и в итоге привела к созданию недолговечной Первой мексиканской империи.
Результатов: 136, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский