FABLE - перевод на Русском

['feibl]
['feibl]
басня
fable
story
сказка
tale
story
fairytale
skazka
fable
wonderland
folktale
fable
легенда
legend
story
myth
legendary
басню
fable
story
басни
fable
story
сказку
tale
story
fairytale
skazka
fable
wonderland
folktale
басне
fable
story

Примеры использования Fable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Haven't you read Stoker's fable?
Неужели ты не читал сказку Стокера?
Let's attempt Schleicher's fable.
Давайте прочитаем басню Шлейхера.
Starfox initially wrote this off as fable and folklore.
Звездный Лис изначально написал это как басню и фольклор.
They tell more than one fable about you, as about a god.
О тебе рассказывают много сказок, в которых ты и сам бог.
Hansel and Gretel, like the-- like the fable.
Гензель и Гретель, типа… типа сказки.
Is like something out of a fable.
Это как нечто из сказки.
I would like to live in a fable.
Было бы неплохо жить в сказке.
I'm going to tell you a fable.
Я расскажу вам легенду.
And then the magic lantern's beautiful fable.
И этот старик с волшебным фонарем и красивой сказкой.
Everything must be magic and suggestive as in a fable!
Волшебный и чарующий как в сказке!
A parable is based on a true story, not on a fable.
Притча основана на истинной истории, а не на легенде.
Do you know the sanskrit fable of the scorpion and the turtle?
Знаете санскритскую притчу о скорпионе и черепахе?
Do you remember the fable of Momus?
Ты помнишь сказание о боге Моме?
A Fable Of The Holocaust.
Миф о холокосте.
There is a fable about this name change.
Существует такая версия о переименовании.
The fable has also been illustrated on stamps from several countries.
Также барсук изображен на почтовых марках некоторых государств.
Two: A Film Fable is a 1964 black-and-white short film directed by the Indian director Satyajit Ray.
Святоша- черно-белая комедия 1965 года индийского режиссера Сатьяджита Рея.
Keywords: adolescent egocentrism, decentration,«imaginary audience»,«personal fable».
Ключевые слова: подростковый эгоцентризм, аффективно- личностный эгоцентризм, децен- трация,« воображаемая аудитория»,« личный миф».
Not the legend of their nobility, but the fable of their hidden wealth.
Не легенды об их подвигах, а россказни о спрятанных богатствах.
FABLE SEARCH ENGINE is a tool for fable search, i.е.
ФАБУЛОИСКАТЕЛЬ- инструмент для поиска фабулы, т. е.
Результатов: 115, Время: 0.0819

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский