HAD RESULTED - перевод на Русском

[hæd ri'zʌltid]
[hæd ri'zʌltid]
привело
led
resulted
brings
caused
culminated
gave
результате
resulting
due
owing
led
caused
bringing
consequence
outcome
arising
effect
благодаря
through
with
by
because
result
thanks to its
due to its
whereby
owing to
завершились
ended
concluded
culminated
were completed
resulted
led
finished
closed
were finalized
has completed
обусловило
resulting
caused
led
necessitated
conditioned
итогом
outcome
result
culmination
ended
culminated
following
sum
вылилась
resulted
led
culminated
turned
вызвало
caused
led
triggered
sparked
provoked
resulted
prompted
raised
aroused
generated
ведет
leads
maintains
results
conducts
is
has
keeps
runs
takes
does
объясняется
is due
is attributable
is explained
because
resulted
owing to
reflects
stemmed
is attributed to

Примеры использования Had resulted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The repression had resulted in a whole range of crimes and abuses.
Репрессии привели к целому ряду преступлений и злоупотреблений.
The conflicts in the Sudan had resulted in a growing number of persons with disabilities.
Конфликты в Судане привели к росту числа инвалидов.
All of those measures had resulted in a significant increase in exports.
Все эти меры привели к существенному увеличению объема экспорта.
Many of the accidents had resulted in injuries to crew, some fatal.
Многие из несчастных случаев привели к травмам у членов экипажей, некоторые со смертельным исходом.
Those efforts had resulted in the establishment of broad tariff preference zones.
Эти усилия привели к созданию широких зон тарифных преференций.
That increase had resulted in the lengthening of the duration of procedures.
Это увеличение приводит к затягиванию процессуальных сроков.
The current approach to debt had resulted in massive poverty in many debtor countries.
Нынешний подход к задолженности привел к массовой нищете во многих странах- должниках.
Serbian aggression had resulted in the occupation of over a quarter of Croatian territory.
Развязанная сербами агрессия привела к оккупации более чем четверти хорватской территории.
Conflicts between rebels and Sudanese forces had resulted in almost 40,000 internally displaced persons.
Конфликты между повстанцами и суданскими силами привели к перемещению практически 40 000 человек.
By the late 1960s, the war had resulted in the deaths of about 500,000 people.
К концу 1960- х война привела к гибели около 500 тысяч человек.
Those efforts had resulted in a decline in infant mortality.
Эти усилия привели к снижению детской смертности.
The actions of certain Arab groups had resulted in the forced displacement of the non-Arab groups.
Действия некоторых арабских групп привели к насильственному перемещения неарабских групп.
Those consultations had resulted in an agreed text which was now before the Working Party.
Результатом этих консультаций стал согласованный текст, который представляется Рабочей группе.
Attempts to change such laws, even in modern times, had resulted in serious social upheaval.
Попытки изменить такие законы даже в современное время приводили к серьезным социальным волнениям.
An impressive number of technical studies had been produced but no action had resulted.
Проведено внушительное количество технических исследований, которые не принесли каких-либо практических результатов.
There had been some positive political developments that had resulted in a reduction in the number of refugees.
Имели место позитивные политические события, приведшие к сокращению числа беженцев.
Increased life expectancy combined with lower fertility rates had resulted in the ageing of populations.
Возросшая продолжительность жизни наряду с низким уровнем рождаемости приводит к старению населения.
Of those 15 cases, 8 had resulted in conviction.
Рассмотрение восьми из указанных 15 дел завершилось обвинительными приговорами.
Others emphasized the value of the consultative process that had resulted in the revised paper.
Другие ораторы подчеркивали полезность консультативного процесса, результатом которого стал пересмотренный документ.
The combination of these factors had resulted in some delays.
В совокупности эти факторы привели к некоторым задержкам.
Результатов: 1476, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский