HAS DECIDED - перевод на Русском

[hæz di'saidid]
[hæz di'saidid]
решил
decided
agreed
thought
chose
figured
resolved
determined
opted
приняло решение
decided
agreed
adopted decision
took a decision
made a decision
passed a decision
постановил
decided
agreed
held
ruled
решила
decided
agreed
thought
chose
determined
figured
resolved
принял решение
decided
adopted decision
agreed
made a decision
took action
took a decision
приняла решение
decided
agreed
adopted decision
made a decision
took a decision
took action
решило
decided
agreed
chose
solved
determined
address
has opted
постановила
decided
agreed
ruled
held
постановило
decided
agreed
ruled

Примеры использования Has decided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission has decided to call this category of objections"conditional objections.
Комиссия приняла решение назвать эту категорию возражений" условными возражениями.
Cheerful SpongeBob has decided to arrange entertainment for his friends.
Веселый Губка Боб решил устроить развлечение для своих друзей.
The Indian government has decided to re-introduce the cheetah to India.
Индийское правительство приняло решение о ввезении большого числа гепардов в Индию.
The Revolution Command Council has decided as follows.
Совет революционного командования постановил.
Consequently, the Working Group has decided to issue the following general comment.
Вследствие этого Рабочая группа постановила выпустить следующее замечание общего порядка.
Management has decided to sell the property.
Руководство решило продать этот актив.
The Commission has decided to leave this question aside.
Комиссия решила оставить этот вопрос в стороне.
The Supreme Court has decided that only recommendations can be made.
Верховный суд принял решение, что можно только давать рекомендации.
OAU has decided to establish an African Union.
ОАЕ приняла решение о создании Африканского союза.
The president has decided he no longer needs your services.
Президент решил, ему больше не нужна твоя служба.
In addition to these commitments, Monaco has decided to cut its GHG emissions.
В дополнение к этим обязательствам Монако приняло решение сократить свои выбросы ПГ.
Items which the Committee has decided to consider together.
Пункты, которые Комитет постановил рассмотреть совместно.
The Boundary Commission has decided that Badme is entirely on Eritrea sovereign territory.
Комиссия по установлению границы постановила, что Бадме целиком находится на суверенной территории Эритреи.
The Government has decided to take a very hard line.
Правительство решило действовать очень жестко.
Comrades, your assembly has decided on 2 hours of strikes For the regularization of the piecework.
Товарищи, ваше собрание постановило двухчасовую стачку для урегулирования сдельной.
Palestine has decided to seek justice,
Палестина решила добиваться справедливости,
The Director-General has decided that the work of the FFM will continue.
Генеральный директор принял решение, что работа МУФ будет продолжена.
Japan has decided to provide humanitarian assistance of $21 million.
Япония приняла решение о предоставлении гуманитарной помощи в размере 21 млн. долл. США.
My husband has decided to divorce me.
Мой муж решил развестись со мной.
Items which the Committee has decided to consider together.
Пункты повестки дня, которые Комитет постановил рассмотреть совместно.
Результатов: 3283, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский