HAS SHIFTED - перевод на Русском

[hæz 'ʃiftid]
[hæz 'ʃiftid]
сместился
has shifted
has moved
is displaced
переместился
moved
shifted
relocated
travelled
перешла
moved
passed
proceeded
went
came
crossed
turned
switched
was transferred
became
был перенесен
was moved
was postponed
was transferred
was rescheduled
was delayed
was pushed back
was relocated
was carried forward
was shifted
was brought forward
был смещен
was removed
has shifted
was dismissed
was replaced
was deposed
was shifted
was overthrown
was displaced
переключился
switched
moved
turned
has shifted
происходит сдвиг
a shift has occurred
there is a shift
было переключено
has shifted
was switched
were shifted
сдвинулся
moved
shifted
сместилась
has shifted
has moved
was shifted
сместилось
перешло
было перенесено

Примеры использования Has shifted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The nature of our questioning has shifted.
Характер нашего допроса изменился.
But since 1993, the Palestinian attitude to joint ventures with Israelis has shifted.
Однако с 1993 года отношение палестинцев к совместным предприятиям с Израилем изменилось.
our target has shifted.
что наша цель поменялась?
In both areas, the historic trajectory of the country has shifted.
В обеих этих областях историческая траектория развития страны изменилась.
the balance of power has shifted.
равновесие сил изменилось.
Over the last half-century, the meaning of democracy has shifted considerably in world affairs.
За последние 50 лет понятие демократии в международных делах претерпело значительные изменения.
Improve effectiveness at the country level, where most donor funding has shifted.
Повысить эффективность на страновом уровне, куда переносится бóльшая часть донорского финансирования;
The balance of power has shifted since 1945.
С 1945 года баланс сил изменился.
The world has shifted.
Since then the argument has shifted and the current disagreement centers around how we should assess these two changes of territorial status quo(Kosovo
С тех пор спор сместился, и в настоящее время разногласия сосредоточены на том, как мы должны оценивать эти два изменения территориального статус-кво( Косово
At present the focus of these programs has shifted from the transfer of knowledge, skills of experienced experts to less experienced, to mutual benefits for both parties xvii.
В настоящее время акцент данных программ сместился с передачи знаний, навыков от опытных специалистов менее опытным, к взаимным выгодам для обеих сторон xvii.
The focus of UNDCP activities in central and eastern Europe has shifted from national capacity-building to well-balanced subregional initiatives.
Акцент деятельности ЮНДКП в Центральной и Восточной Европе переместился с мер по укреплению национального потенциала к хорошо сбалансированным инициативам субрегионального уровня.
As a result, the emphasis has shifted from preventing discrimination in legislation to considering differences in policy effects.
В результате акцент сместился с предупреждения дискриминации в сфере законодательства к анализу последствий проводимой политики.
The Secretary-General states that the focus of implementation has shifted from policy development to implementation planning
Генеральный секретарь отмечает, что акцент в процессе осуществления переместился с разработки нормативной базы на планирование осуществления
UNDCP has shifted to electronic distribution of documents,
ПКНСООН перешла к распространению документов в электронной форме,
Second, the direction has shifted towards exporting processed items
Во-вторых, упор был перенесен на экспорт широкого круга изделий,
With the closure of accounts for the biennium 2008-2009 completed, the focus of work has shifted to the establishment of IPSAS-compliant opening balances as at 1 January 2010.
Акцент в работе после закрытия счетов за двухгодичный период 20082009 годов сместился на установление на основе МСУГС начальных сальдо по состоянию на 1 января 2010 года.
The focus of media attacks has shifted to the rebels and to others perceived as unpatriotic,
Фокус нападок в средствах массовой информации переместился на повстанцев и на другие группы,
Saudi Arabia has shifted from cuts to an increase in production,
Саудовская Аравия перешла от снижению к наращиванию объемов,
In the biennium 2010- 2011, the focus of activities has shifted from implementing registry systems to ensuring that these systems continue to operate reliably.
В течение двухгодичного периода 2010- 2011 годов акцент в деятельности был смещен с реализации системы реестров на обеспечение дальнейшего надежного функционирования этих систем.
Результатов: 219, Время: 0.1014

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский