HAS SPECIFIED - перевод на Русском

[hæz 'spesifaid]
[hæz 'spesifaid]
указал
indicated
pointed out
stated
said
noted
referred
highlighted
identified
mentioned
specified
уточнил
clarified
specified
said
explained
elaborated
refined
updated
определяет
defines
determines
identifies
specifies
establishes
sets
detects
decides
stipulates
outlines
предусмотрено
provides
stipulated
envisaged
included
required
foreseen
establishes
prescribed
provision
specified
указывает
indicates
points out
specifies
said
states
shows
suggests
notes
refers
highlights
указала
indicated
pointed out
stated
noted
said
referred
identified
highlighted
mentioned
specified
определил
identified
determined
defined
established
set
decided
outlined
designated
specified
указало
indicated
stated
pointed out
noted
identified
highlighted
said
mentioned
referred
specified
задал
asked
set
posed
gave
had raised
questioned
inquired
has specified

Примеры использования Has specified на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The administration has specified that its high-level aims in implementing an ERP system are to deliver improved management information
Администрация указала, что важнейшие цели, которые она планировала достичь при внедрении системы ОПР, заключаются в предоставлении
The Bank provides the Services to the Customer in the operating mode the Customer has specified for the System usage under theAgreement.
Банк предоставляет Клиенту Услуги в таком рабочем режиме, который Клиент определил для использо- ванияСистемыв соответствии сДоговором.
Chigoev has specified that«with regard to the mentioned 10 facts we have noticed that 18 persons were citizens of Georgia, one-a citizen of Russia and three of them- the citizens of the RSO.
Чигоев уточнил:« Из упомянутых 10 фактов мы отметили, что 18 человек были гражданами Грузии, один гражданин России, и трое- граждане РЮО.
Therefore, for the loading of packages and solids in bulk, the secretariat has specified the type of container that can be used in each individual case.
Поэтому для погрузки упаковок и твердых веществ навалом/ насыпью секретариат указал тип контейнера, который можно использовать в каждом отдельном случае.
the Government of Denmark has specified that the fund should be utilized for the implementation of the Programme of Action in Africa.
правительство Дании указало, что средства Фонда должны использоваться на осуществление Программы действий в Африке.
The Administration has specified that its high-level aims in implementing an ERP system are to.
Администрация указала, что высшая цель ее деятельности, связанной с внедрением системы ОПР, заключается в следующем.
Gagloyty has specified that during the engineering activities of the state border,
Гаглойты уточнил, что при проведении мероприятий по инженерному обеспечению госграницы,
the message sender has specified that the entire message should be returned on failure;
отправитель сообщения указал, что при неудаче должно возвращаться все сообщение полностью;
If a contract is entered into with a third party and it has specified you as the customer's legal/authorised representative,
Если договор заключается с третьим лицом, и оно указало Вас как законного/ уполномоченного представителя,
He has specified that the competitions were held within the framework of the international chess festival"Slavic Brotherhood" in the Republika Srpska.
Он уточнил, что соревнования проходили в рамках международного шахматного фестиваля« Славянское братство» в Республике Сербской.
Or, the user is using dialing rules and has specified the fax number in the wrong format.
Либо пользователь применяет правила набора номера и указал номер факса в неверном формате.
The Government of the Russian Federation has specified that the provisions of the Covenant from which it has derogated are articles 9, 12, 19, 21 and 22.
Правительство Российской Федерации указало, что оно осуществило отступления от положений статей 9, 12, 19, 21 и 22 Пакта.
The head of the association has specified that the round table continued with the opening of the next exhibition of Ossetian artists from the Arv-Art series.
Руководитель ассоциации уточнил, что круглый стол продолжился открытием очередной выставки осетинских художников из серии« Арв- Арт».
if the message sender has specified that only the message headers should be returned on failure.
то в DSN сообщение включаются все сообщение, даже если отправитель сообщения указал, что при неудаче должны возвращаться только заголовки сообщения.
Santucci has specified that it mentions here"the theurgy of the Neoplatonists,
Сантуччи уточнил, что здесь упоминается« теургия неоплатоников,
wherever the manufacturer has specified the required tightening torque.
где производитель указал требуемый момент затяжки.
Never wash them in a dishwasher unless the manufacturer has specified that this is allowed this can very easily ruin the paint job as well.
Никогда не мыть их в посудомоечную машину если завод- изготовитель уточнил, что это допустимо- это может очень легко уничтожить краска работу.
Vucic has specified that on that occasion, he and his Chinese colleague will open the bridge Zemun-Borca together.
Премьер-министр Сербии уточнил, что в ходе проведения саммита он вместе с коллегой из Китая откроет и мост Земун- Борча.
The Commission has specified that in the draft directive currently being finalized,
Комиссия уточнила, что в проекте директивы, разработка которой завершается,
The United Kingdom has specified that its legislation allows the Government to denaturalize individuals who have been convicted of a serious crime unless such persons would thereby become stateless.
Соединенное Королевство уточнило, что его законодательство позволяет правительству производить денатурализацию лиц, осужденных за тяжкое преступление, если только эти лица при этом не станут апатридами.
Результатов: 98, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский