Примеры использования
Interinstitutional
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The National Office for Equality for Women has set up an interinstitutional working group to draft the enabling legislation for this Law.
В рамках национального управления справедливости создана межучрежденческая группа по разработке регламентирования указанного закона.
the only practical approach is to build a system of linkages in the form of interdisciplinary and interinstitutional working groups.
единственным реальным подходом было бы создание системы связей в виде межотраслевых и межведомственных рабочих групп.
Germany has a joint interinstitutional working group on private wells,
В Германии существует совместная межучережденческая рабочая группа по вопросам частных колодцев,
The Government of Honduras has set up an Interinstitutional Commission which looks into the case of each child to be given for adoption.
Правительство Гондураса создало межучрежденческую комиссию, которая занимается каждым ребенком, которого предполагается усыновить, в отдельности.
In addition, the Ministry of Foreign Affairs has set up an interinstitutional working group to develop a special action plan for the implementation of the United Nations Security Council Resolution 1325 2000.
Кроме того, министерство иностранных дел учредило межведомственную рабочую группу для разработки специального плана действий по выполнению резолюции 1325( 2000) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
On 23 December 2008, the InterInstitutional Early Warning Committee issued an early warning on the basis of that report; nevertheless, the Government's actions were insufficient to prevent the massacres.
Межведомственный комитет по раннему оповещению опубликовал соответствующее оповещение 23 декабря 2008 года, однако правительству не удалось предотвратить массовые убийства.
Please provide information on interinstitutional coordination between State bodies
Просьба представить информацию о межинституциональной координации государственных органов
To achieve better results, the Government created the Commission on Interinstitutional Coordination for the Control of Money Laundering by Decree 950 of 1995,
Для повышения эффективности этих усилий правительство принятым в 1995 году Декретом№ 950 создало Межведомственную комиссию по координации усилий по борьбе с отмыванием денег,
the Council of Europe signed a declaration of intent in October 2005 to establish an open platform of interinstitutional cooperation for intercultural dialogue.
Совет Европы подписали в октябре 2005 года декларацию о намерениях о создании открытой платформы для межорганизационного сотрудничества в интересах межкультурного диалога.
the Government created an Interinstitutional Commission to investigate this type of crimes.
правительство создало межорганизационную комиссию для расследования подобных преступлений.
legal frameworks, interinstitutional relationships and values.
The Ministry of Labour's attitude towards reactivation of the Interinstitutional Commission for Workers' Rights has been positive.
Положительной оценки также заслуживают усилия министерства труда с целью активизировать деятельность Межучережденческой комиссии по правам человека трудящихся.
Brazil recognizes that there have been important initiatives over the past few years to improve interinstitutional and intergovernmental coordination by the Economic and Social Council.
Бразилия отмечает, что в последние годы Экономический и Социальный Совет предпринимает серьезные инициативы по улучшению межинституциональной и межправительственной координации.
the national directorate of customs, the Party had established an interinstitutional operational commission.
национальным таможенным управлением Сторона создала межведомственную оперативную комиссию.
A community can so marshal its resources that it can respond to diversity with an interdisciplinary, interinstitutional and intersectoral approach.
Община может направить свои ресурсы на удовлетворение специальных потребностей своих членов, применив междисциплинарный, межучрежденческий и межсекторальный подход.
in particular with regard to interinstitutional coordination and commitments made to reincorporated persons demobilized persons who are in the process of being reintegrated into society.
в частности в том, что касается межведомственной координации и выполнения обязательств по отношению к возвратившимся в общество людям демобилизованным, которые возвращаются к нормальной жизни.
To sustain an integrated approach to managing chemicals, each Government should establish arrangements for implementing the Strategic Approach on an inter-ministerial or interinstitutional basis so that all concerned national departmental and stakeholder interests are represented
Для постоянного применения комплексного подхода к регулированию химических веществ каждое правительство должно принять меры для осуществления Стратегического подхода на межведомственной или межучрежденческой основе, с тем чтобы интересы всех соответствующих национальных ведомств
as represented by the Subsecretariat for Interinstitutional Coordination of the Ministry of Justice
силами Департамента координации межведомственной деятельности Министерства юстиции
The establishment, in September 2005, of the Round Table on Labour Migration, an interinstitutional framework which includes civil society organizations
Создание в сентябре 2005 года Совета по трудовой миграции- межучрежденческой структуры, объединяющей организации гражданского общества
This led to the creation of a subgroup of the Commission, the Interinstitutional Investigation Group for that purpose. On 29 October, ONUSAL informed the Government that the Interinstitutional Commission did not meet United Nations criteria for the investigation of summary executions.
В результате в рамках комиссии была создана подгруппа- межорганизационная группа по расследованиям. 29 октября МНООНС информировала правительство о том, что межорганизационная комиссия не удовлетворяет критериям, предъявляемым Организацией Объединенных Наций к расследованиям суммарных казней.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文