IS ANTICIPATED - перевод на Русском

[iz æn'tisipeitid]
[iz æn'tisipeitid]
ожидается
is expected
it is anticipated
предполагается
is expected
it is anticipated
it is assumed
it is envisaged
expected
it is estimated
it is intended
is supposed
it is proposed
is to be
планируется
it is planned
planned
is scheduled
will be
is scheduled to be
scheduled
is expected
is to be
is expected to be
it is intended
предвидится
foreseen
are expected
in sight
is anticipated
been forthcoming
unforeseeable
is envisaged
прогнозируется
is projected
is forecast
is expected
is predicted
is foreseen
estimated
was anticipated

Примеры использования Is anticipated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The practice… is anticipated by a number of resolutions of the Economic
Данная практика… предусматривается в ряде резолюций Экономического
Slight overexpenditure is anticipated owing to a lower vacancy rate than budgeted.
Ожидаемый небольшой перерасход средств обусловлен уменьшением доли вакантных должностей по сравнению с предусмотренной в бюджете.
No procurement of new vehicles is anticipated in 2002.
Приобретение новых автотранспортных средств в 2002 году не предусматривается.
In south Asia, little change is anticipated.
В отношении Южной Азии предусмотрены незначительные изменения.
Any wedding ceremony in the Kazakh society is anticipated by kudalyk matchmaking.
Любую свадебную церемонию в казахском обществе предвосхищает құдалық сватовство.
Full establishment of the regional offices is anticipated to proceed as follows.
Полное введение в действие региональных отделений, как ожидается, будет происходить в следующей последовательности.
Each of these zones has a specialisation and subsequent economic growth is anticipated.”.
Каждая из этих зон имеет свою специализацию и предполагает последующий экономический рост…».
No action by the SBSTA is anticipated.
Никаких решений ВОКНТА не предусматривается.
No acquisition of new communications equipment is anticipated.
Приобретение новой аппаратуры связи не предусматривается.
Additional funding is anticipated.
Ожидается выделение дополнительных средств.
Recovery of palladium in autocatalysts is anticipated to increase by 15% to 1.51 million ounces in 2011.
В 2011г ожидается увеличение утилизации палладия из автока- тализаторов на 15% до 46, 8т.
It is anticipated, therefore, that the numbers of security staff proposed herein would remain appropriate at the new premises.
В связи с этим предполагается, что в новых помещениях численность сотрудников охраны сохранится на надлежащем уровне с учетом численности персонала, предлагаемой в настоящем документе.
Turkmenistan is anticipated to be heavily impacted by changes in the glacier systems in the Pamir Altai.
Ожидается, что изменения в ледниковых системах на Алтайском Памире окажет сильное влияния на Туркменистан.
Of that appropriation, an amount of $639,200 is anticipated to remain unencumbered at the end of 2004.
Предполагается, что из этих ассигнований сумма в размере 639 200 долл. США на конец 2004 года останется неизрасходованной.
A new cohort of more than 1,050 officers is anticipated to start a seven-month training programme in March 2014.
Планируется, что в марте 2014 года начнется семимесячный курс подготовки для свыше 1050 новых сотрудников полиции.
presentation of all 2011 data, is anticipated at the WGWAP-12 meeting.
представление всех данных за 2011 г., ожидается на заседании КГЗСК- 12.
Prolonged joblessness is anticipated, as lessons from the past financial crises show that employment tends to recover some years after output recovery.
Предвидится долговременная безработица, поскольку, как показывают уроки прошлых финансовых кризисов, занятость имеет тенденцию к восстановлению лишь через несколько лет после оживления производства.
It is anticipated therefore, that reported incidents will continue to rise over the next few years.
Вследствие этого предполагается, что в течение следующих нескольких лет количество сообщений о случаях насилия в семье будет увеличиваться.
Government of Pakistan and a joint meeting is anticipated in April 1996 to initiate implementation of the recommendations.
в апреле 1996 года планируется провести совместное совещание, с тем чтобы начать осуществление разработанных рекомендаций.
With the withdrawal of the multinational forces in Iraq, UNAMI presence is anticipated to increase in Iraq.
Предполагается, что после вывода Многонациональных сил из Ирака присутствие МООНСИ в этой стране расширится.
Результатов: 322, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский