ISSUES CONCERNING - перевод на Русском

['iʃuːz kən's3ːniŋ]
['iʃuːz kən's3ːniŋ]
вопросы касающиеся
проблемы касающиеся
вопросы в связи
issues related
issues in relation
issues in connection
matters related
issues regarding
questions related
questions in relation
questions raised
questions concerning
issues concerning
вопросы в отношении
issues with respect to
questions with regard to
questions as to
issues with regard to
issues in relation to
issues concerning
questions relating to
вопросам касающимся
вопросов касающихся
вопросах касающихся
проблем касающихся
проблемам касающимся
проблемами касающимися

Примеры использования Issues concerning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Issues concerning the editing and translation of national implementation reports.
Вопросы, касающиеся редактирования и письменного перевода национальных докладов об осуществлении.
Many of the issues concerning polycentrism are debated under the umbrella of the concept of regionalism.
Многие из вопросов, касающихся полицентризма, обсуждаются в рамках концепции регионализма.
Some issues concerning statutory regulation in sphere of transport safety.
Некоторые вопросы, касающиеся нормативно- правового регулирования в области транспортной безопасности.
And issues concerning the Committee on Science.
Конвенциями и вопросов, касающихся Комитета.
Issues concerning religious freedom and tolerance.
Вопросы, касающиеся религиозной свободы и терпимости.
Proposing a full examination of all trade-related issues concerning global electronic commerce.
Предлагая провести всестороннее рассмотрение всех коммерческих вопросов, касающихся глобальной электронной торговли.
VI. Issues concerning multilateral environmental agreements.
VI. Вопросы, касающиеся многосторонних природоохранных соглашений.
This was signed without prejudice to outstanding issues concerning sovereignty.
Он был подписан без ущерба для нерешенных вопросов, касающихся суверенитета.
Issues concerning persons with special needs.
Вопросы, касающиеся лиц с особыми потребностями.
Serious issues concerning pregnancy inside prisons.
Серьезные вопросы, касающиеся беременности в местах лишения свободы.
Issues concerning multilateral environmental agreements.
Вопросы, касающиеся многосторонних природоохранных соглашений.
Presenters also addressed issues concerning training needs
Выступавшие также затронули вопросы, касающиеся потребностей в профессиональной подготовке
D Other issues concerning acceptance.
D Другие вопросы, касающиеся акцепта.
D Other issues concerning conformity of goods.
D Другие вопросы, касающиеся соответствия товара.
Issues concerning the more efficient use of materials.
Вопросы, касающиеся более эффективного использования материалов.
Issues concerning multilateral environmental agreements.
Вопросы, связанные с многосторонними природоохранными соглашениями.
Other pending issues concerning two-wheeled vehicles were resolved.
Остальные неурегулированные проблемы, связанные с двухколесными транспортными средствами, были решены.
The interlocutors discussed issues concerning the Armenian-Austrian multidimensional collaboration agenda.
Собеседники обсудили вопросы, относящиеся к повестке дня многообразного армяно- австрийского сотрудничества.
Austria's efforts to address issues concerning women's employment were very welcome.
Комитет всячески приветствует усилия Австрии, нацеленные на решение проблем в области обеспечения занятости женщин.
The most important issues concerning Bitcoin.
Наиболее важные вопросы, связанные с биткоин.
Результатов: 1318, Время: 0.1353

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский