ISSUES CONCERNING in Czech translation

['iʃuːz kən's3ːniŋ]
['iʃuːz kən's3ːniŋ]
otázky týkající se
issues relating
questions relating
questions concerning
questions regarding
issues concerning
issues regarding
matters relating
matters concerning
problémy týkající se
problems concerning
issues relating
problems relating
problems regarding
issues concerning
otázkám týkajícím se
issues concerning
otázkami týkajícími se
issues concerning
issues relating
otázek týkajících se
issues relating
questions concerning
issues concerning
questions regarding
of questions related
of issues regarding
otázkách týkajících se
matters concerning
matters relating
questions related
issues relating
issues concerning

Examples of using Issues concerning in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Time and again, the entire debate today has circled around specific issues concerning the Europe 2020 strategy for employment
Celá rozprava se dnes opět točí kolem konkrétních otázek týkajících se strategie Evropa 2020, strategie pro zaměstnanost
which allegedly clarifies issues concerning the discharge,
která údajně vyjasňuje otázky týkající se udělení absolutoria,
The report addresses a number of issues concerning openness and communication with citizens,
Tato zpráva se dotýká řady otázek týkajících se otevřenosti a komunikace s občany,
circumvents the unanimity that the Treaty of Lisbon requires for issues concerning the internal market,
obchází princip jednomyslnosti, který Lisabonská smlouva vyžaduje pro otázky týkající se vnitřního trhu
as well as issues concerning social, environmental
stejně jako otázky týkající se sociálních, environmentálních
others for raising these very important issues concerning the quality of statistical data and Eurostat.
vznesli tyto velmi důležité otázky týkající se kvality statistických údajů a Eurostatu.
indeed, lengthy, but it is my profound conviction that the report does not exhaust all the issues concerning respect for human rights in the world in 2009.
zpráva paní Andrikienėové je určitě sáhodlouhá, ale jsem hluboce přesvědčen, že nevyčerpává všechny otázky týkající se dodržování lidských práv ve světě v roce 2009.
of the EU budget, including issues concerning the reform of the common agricultural policy
urychlili přezkoumání rozpočtu EU včetně záležitostí týkajících se reformy společné zemědělské politiky
The Council of Europe is ahead of the EU in many issues concerning the provision of human rights at a high level,
Rada Evropy je v mnoha věcech týkajících se zajišťování lidských práv na vysoké úrovni dále,
How we go about integrating with this strategy environmental technological expertise, issues concerning inland waters, and its huge impact on transport policy,
Jakmile začneme v rámci provádění této strategie zvažovat technologické posudky ohledně životního prostředí, problematiku týkající se vnitrozemských vod a ohromný dopad strategie na dopravní politiku,
I should particularly like to touch upon the issues concerning fingerprints and, of course,
Rád bych se zmínil především o otázkách týkajících se otisků prstů
the subject of the referendum is directly linked to issues concerning the EU.
kdy tato referenda přímo souvisí s otázkami týkajícími se Evropské unie.
they can regulate other issues concerning irrigation and water management in line with their own special conditions.
mohly tak regulovat ostatní problémy ohledně zavlažování a vodního hospodářství v souladu se svými konkrétními podmínkami.
the second is to resolve issues concerning the supply of traditional sources of energy whose use is shrouded in uncertainty either because they are becoming more scarce
druhou potřebou je vyřešit otázky týkající se zásoby tradičních zdrojů energie, jejichž využití je zahaleno nejistotou buď proto, že jsou stále vzácnější, nebo proto, že se nacházejí v oblastech,
must understand that transparency is crucial for all these issues concerning safety- you definitely repeated the word more than ten times,
kterékoli jiné odvětví pochopit, že transparentnost je klíčová pro všechny otázky týkající se bezpečnosti- to slovo jste, pane komisaři,
in parallel with issues concerning the ageing of the population.
paralelně s otázkami týkajícími se stárnutí populace.
which set out the minimum requirements for issues concerning indigenous national minorities, based on European values,
která stanoví minimální počet požadavků pro otázky týkající se historických národních menšin na základě evropských hodnot,
I will try to answer these questions by analysing several issues concerning interest of Czech citizens in working abroad,
I na tuto otázku se pokusím odpovědět pomocí analýzy několika otázek týkajících se zájmu českých občanů o práci v zahraničí,
in cases like these, where there are at least two issues concerning freedom of speech
je často velmi omezené, ale jsou nejméně dvě otázky, týkající se svobody projevu
which raise important issues concerning the contribution of the European Union's trade policy towards the achievement of some of the fundamental objectives of public policy:
které nastolují důležité problémy týkající se přínosu obchodní politiky EU k dosažení některých základních cílů veřejné politiky:
Results: 50, Time: 0.0872

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech