JOINT EFFORTS - перевод на Русском

[dʒoint 'efəts]
[dʒoint 'efəts]
совместные усилия
joint efforts
collaborative efforts
together
concerted efforts
cooperative efforts
combined efforts
common efforts
collective efforts
joint endeavours
synergies
общие усилия
common efforts
overall efforts
common endeavour
joint efforts
combined efforts
general efforts
collective efforts
global effort
объединения усилий
bringing together
synergies
combined efforts
joint efforts
to join efforts
to unite the efforts
integrating efforts
integration of efforts
of pooling efforts
совместной работы
joint work
working together
collaborative work
teamwork
joint efforts
joint operations
joint activities
joint endeavour
job-sharing
объединенных усилий
combined efforts
joint efforts
united efforts
совместной деятельности
joint activities
joint action
joint work
cooperative activities
collaborative activities
working together
joint operations
joint efforts
synergies
cooperative action
совместных мер
cooperative measures
joint action
joint measures
cooperative action
joint efforts
joint response
collaborative action
of cooperative efforts
common measures
of collaborative measures
коллективные усилия
collective efforts
collective endeavour
collaborative efforts
cooperative efforts
collectively
joint efforts
collective engagement
усилий предпринимаемых совместно
совместных усилий
joint efforts
collaborative efforts
cooperative efforts
concerted efforts
combined efforts
collective efforts
joint endeavour
common efforts
joint action
cooperation efforts

Примеры использования Joint efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The success of the Conference is the result of close cooperation and joint efforts by all participants.
Успех Конференции- это результат тесного взаимодействия и совместных усилий всех участников.
Poverty was a global problem that required joint efforts.
Нищета является глобальной проблемой, для решения которой необходимо объединить усилия.
We support joint efforts to reform United Nations activities.
Мы поддерживаем совместные усилия по реформированию деятельности Организации Объединенных Наций.
Joint efforts will make this world a better place!
Общими усилиями мы сделаем этот мир лучше!
In recent times human rights violations became more serious and require more joint efforts to improve the situation.
В последнее время нарушения прав человека требуют больше совместных усилий.
Officials call for joint efforts.
Власти призывают к совместным усилиям.
These problems require, instead, participation by everyone and joint efforts.
Решение этих проблем в свою очередь требует участия всех и общих усилий.
Joint efforts to promote a political settlement.
Совместные усилия по содействию политическому урегулированию.
So anyhow by joint efforts we got out on a dry road.
В общем, кое-как, общими усилиями мы выбрались на сухую дорогу.
Sound policies and joint efforts are both essential in surmounting these challenges.
Для преодоления таких вызовов настоятельно требуются здравая политика и объединенные усилия.
We can shape our future only through joint efforts.
Мы можем определить наше будущее только на основе совместных усилий.
However, owing to lack of resources, it was difficult to systematize such joint efforts.
Однако из-за нехватки средств оказалось трудным придать подобным совместным усилиям систематический характер.
Georgia is a large contributor to our joint efforts in Afghanistan.
Грузия вносит большой вклад в наши совместные усилия в Афганистане.
The collected funds by joint efforts will help us to acquire the necessary products.
На собранные общими усилиями средства приобретаются необходимые продукты.
It was in the interest of future generations that those joint efforts should succeed.
В интересах будущих поколений, чтобы эти объединенные усилия завершились успехом.
Implementation of the Mauritius Strategy required the joint efforts of all countries.
Выполнение Маврикийской стратегии требует совместных усилий всех стран.
Recent practice, including joint efforts and strategies.
Недавняя практика, включая совместные усилия и стратегии.
The increase in natural disasters also requires coordinated and joint efforts at the regional level.
Рост стихийных бедствий также требует скоординированных и совместных усилий на региональном уровне.
Only joint efforts and concrete deeds will bring positive change to international politics.
Только совместными усилиями и конкретными делами мы сможем добиться позитивных изменений в международной политике.
Then joint efforts had been taken in accepting rules to adhere to during the training.
После чего совместными усилиями были приняты правила, которых предлагалось придерживаться на протяжении тренинга.
Результатов: 1795, Время: 0.1036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский