Примеры использования
Reasonableness
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The possibility of over-billing is addressed by a tighter assessment of the reasonableness of hours charged by defence team members.
Возможность оплаты необоснованно завышенных счетов ограничивается благодаря более строгой оценке обоснованности количества часов, указанного членами групп защиты в своих счетах.
Fractal repetition of the same phenomenon- the reasonableness of, consciousness, thinking in different large-scale dimensions depending on the level of organization of Biosystems.
фрактальное повторение одного и того же феномена- разумности, сознания, мышления в разных масштабных размерностях в зависимости от рассматриваемого уровня организации биосистемы.
When examining communications under the present Protocol, the Committee shall consider the reasonableness of the steps taken by the State Party in accordance with part II of the Covenant.
При рассмотрении сообщений в соответствии с настоящим Протоколом Комитет рассматривает целесообразность мер, принятых государством- участником в соответствии с частью II Пакта.
Under the changed set of circumstances, a question of reasonableness has been raised as to the continuation of sanctions against Liberia pursuant to resolution 1343 2001.
В этих изменившихся обстоятельствах был поднят вопрос об обоснованности сохранения санкций в отношении Либерии в соответствии с резолюцией 1343 2001.
The concept of quasi reasonableness genome displays in a whole other area of knowledge,
Понятие квази разумности генома выводит в совершенно другие области знания,
The Immigration Act provides for the reasonableness of the duration of detention to be challenged before an independent
Закон об иммиграции предусматривает разумные сроки содержания под стражей, продолжительность которого может
third parties will be in a position to assess its reasonableness.
предоставившее право, и третьи стороны смогут оценить его целесообразность.
An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management,
Аудит также включает оценку уместности используемых принципов учетной политики и обоснованности учетных оценок, подготовленных руководством,
Feel reasonableness, consistency and easiness of working with one partner,
Почувствуйте продуманность, слаженность илегкость работы содним партнером,
In order to assess the reasonableness of the criteria, the severity of the measures employed must be taken into account.
Для оценки разумности критериев следует учитывать жесткость принимаемых мер" 95.
Social and Cultural Rights also requires the Committee to"consider the reasonableness of the steps taken by the State Party" art. 8 4.
социальных и культурных правах требует, чтобы Комитет тоже рассматривал<< целесообразность мер, принятых государством- участником>> статья 8 4.
An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management,
Аудит также включает в себя оценку уместности выбранной учетной политики и обоснованности бухгалтерских оценок, сделанных руководством Банка,
One in four decisions of the European Court of Human Rights concerning the Russian Federation in 2014 deals with the provision of reasonableness 46 out of 209.
Каждое четвертое решение Европейского Суда по правам человека в отношении Российской Федерации за 2014 г. касается обеспечения разумности 46 из 209.
Egypt(on behalf of the African Group), Peru and the NGO Coalition preferred that the word"reasonableness" not be used.
Египет( от имени Группы африканских государств), Перу и представитель НПО" Коалиция" предпочли не использовать слово" целесообразность.
The reasonableness of the 60% figure was checking by calculating at the number of countries/ territories required for approval within each of the UN defined regions.
Обоснованность цифры 60% проверялась путем расчета количества стран/ территорий, необходимого для одобрения в каждом из регионов, определенных ООН.
OIOS would continue to monitor and review the reasonableness of new mission subsistence allowance rates
УСВН продолжит контроль и обзор обоснованности новых ставок суточных участников миссий
the fundamental thesis of quasi reasonableness genome.
фундаментальному тезису о квази разумности генома.
and leaving out the term"reasonableness.
will" на слово" shall", а также исключить термин" целесообразность.
resilience and reasonableness, and made sustainability possible in all aspects of people's lives.
жизнестойкость и разумность и предусматривается возможность самодостаточного развития во всех сферах жизни людей.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文