REROUTE - перевод на Русском

перенаправить
redirect
forward
divert
reroute
to direct
to reallocate
изменить маршрут
reroute
to change the route
to re-route
to change the itinerary
перенаправьте
redirect
forward
divert
reroute
to direct
to reallocate
перенаправлять
redirect
forward
divert
reroute
to direct
to reallocate
перенаправляют
redirect
forward
divert
reroute
to direct
to reallocate

Примеры использования Reroute на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Reroute power from life support.
Перевести энергию из систем жизнеобеспечения.
Reroute power from this holodeck to the emergency relays.
Переключите энергию с этой голопалубы на аварийные реле.
Reroute life support!
Перенаправить энергию на жизнеобеспечение!
I will reroute the firing sequence.
Я попробую обойти последовательность огня.
Reroute all power to the energy shield.
Направьте всю энергию на энергетическое поле.
Local Name Reroute to.
Локальное Имя Преобразовать в.
I can reroute the primary initiator,
Можно перенаправить первичное зажигание,
E 123: Reroute the Kostanay- Zhaksy- Esil- Derzhavinsk section as follows:"Kostanay- Zapadnoe- Buzuluk- Derzhavinsk" Kazakhstan.
Е 123: Дорога Е 123: Изменить маршрут" Кустанай- Жаксы- Есиль- Державинск" на" Кустанай- Западное- Бузулук- Державинск" Казахстан.
We will have to reroute the preignition plasma from the impulse deck down to the auxiliary intake to generate that much power
Нам придется перенаправить предзажигание плазмы с импульсной панели по вспомогательным путям, чтобы получить достаточно энергии,
They will send a tech to fix it or reroute it or pull out some other weapon we don't even know about.
Они используют свои технологии, чтобы исправить его или перенаправить, или вообще достанут такое оружие, о котором мы не знаем.
trying to rein in tourism and reroute a pipeline to China planned by state-owned Gazprom.
пытаясь обуздать туризма и изменить маршрут газопровода в Китай, запланированный государственным Газпромом.
The team here are using such signals to help people control robotic limbs, or reroute nerve impulses back into the body to bypass damaged nerves.
Команда здесь используют такие сигналы, чтобы помочь людям контролировать роботизированных конечностей, или перенаправлять нервные импульсы обратно в тело, чтобы обойти поврежденные нервы.
he could reroute the system updates that would render their security codes useless.
он мог перенаправить системные обновления таким образом, что система примет и аннулированные коды.
performance issues- our Anycast network has multiple geographically dispersed servers that reroute traffic from any POPs when there are issues that impair performance.
проблемы с производительности- наша Anycast сеть имеет несколько географически распределенных серверов, которые перенаправляют трафик по любых точки присутствия( POP), когда появляются проблемы.
through which it could relay orders from the botnet's controllers and intercept and reroute traffic back to them, virtually undetected by the users of a network.
передавать сигналы командной инфраструктуре, перехватывать и перенаправлять трафик, оставаясь незаметным для пользователей сети.
If all went well the rocket would reroute the fuel for this engine to the other engines
Система управления должна была перенаправить топливо от этого двигателя к другим и увеличить время их работы,
all nodes are notified of a topology change and they reroute their traffic.
все узлы уведомляются об изменении топологии и они перенаправляют свой трафик.
we can reroute the signal manually and finish the job.
тогда мы сможем перенаправить сигнал и закончить начатое.
The local government could simply reroute the car to the nearest police station.
местные власти могут просто перенаправить машину в ближайший полицейский участок.
If we reroute emergency power to this junction,
Если мы перенаправим аварийное энергоснабжение к этому соединению,
Результатов: 59, Время: 0.1161

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский