Particular sensitivities are required when addressing the population questions of the African continent.
Особое внимание необходимо при рассмотрении вопросов народонаселения на африканском континенте.
However, those sensitivities should not prevent necessary action to bring criminals to justice.
Однако такие нюансы не должны препятствовать принятию необходимых мер для предания преступников в руки правосудия.
Peak spectral sensitivities are in the blue region of the visible spectrum near 440 nm.
Максимум спектра высвечивания лежит в сине-зеленой области видимого спектра 475 нм для тетрагидрата.
They work together best when they respect each other's prerogatives and sensitivities.
Они лучше всего сотрудничают тогда, когда уважают прерогативы и интересы друг друга.
The approach presumes calibrating ambitions against sensitivities of countries.
Согласно этому подходу запросы взвешиваются с учетом чувствительности стран.
In addition to individual sensitivities to alcohol, no amount of alcohol can, therefore, be considered safe during pregnancy 31.
Поэтому, помимо индивидуальной чувствительности к алкоголю, никакое количество алкоголя в период беременности безопасным считаться не может 31.
Iii How do these sensitivities differ in different regions of the world
Iii Каким образом показатели такой чувствительности различаются по регионам мира
However, individual sensitivities may exist,
Однако индивидуальных особенностей могут существовать,
The universality implicit in the composition of these operations lessened national sensitivities and even limited the concept of State sovereignty,
Универсальный характер участия в этих операциях позволял успокаивать национальные чувства и даже ограничивать государственный суверенитет, а также облегчать диалог
How will the various fractions and sensitivities defined above change as a result of expected air pollution abatement efforts?
Каким образом различные доли и показатели чувствительности, указанные выше, меняются в результате ожидаемых усилий по борьбе с загрязнением воздуха?
for reasons of public perception and cultural sensitivities, for a State to prosecute alleged perpetrators rather than having international courts do so.
в силу общественного восприятия и культурных особенностей было бы предпочтительно, чтобы само государство, а не международные суды осуществляло судебное преследование предполагаемых правонарушителей.
Regarding cultural sensitivities that had a bearing on existing legislation,
Что касается особенностей культуры, которые затрагивают ныне действующее законодательство,
The Canadian goal in addressing fuze sensitivities should be to achieve appropriate functionality for the appropriate target.
Для Канады при рассмотрении чувствительных взрывателей цель должна состоять в том, чтобы добиться надлежащей функциональности применительно к соответствующей цели.
Additionally, it may be able to reduce allergies and sensitivities to cigarette smoke
Дополнительно, оно может мочь уменьшить аллергии и чувствительности к сигарете курят
activities adversely affect all peace-loving States and injure the sensitivities of the Islamic world.
действия пагубно сказываются на всех миролюбивых государствах и ранят чувства исламского мира.
With knowledge of the political nuances and cultural sensitivities of their regions, these organizations are crucial partners in promoting human security.
Знание тонкостей политической обстановки и культурных особенностей своих регионов делает эти организации важнейшими партнерами в сфере укрепления безопасности человека.
With knowledge of the political nuances and cultural sensitivities of their regions, these organizations are crucial partners in guaranteeing human security.
Обладая знаниями в отношении политических нюансов и чувствительных вопросов культуры, эти организации являются важнейшими партнерами в гарантировании безопасности человека.
We estimate the errors in terms of the volatility and sensitivities of the returns and apply P/L reserves.
Мы проанализировали ошибки с точки зрения волатильности и чувствительности вернется и применять P/ L резервы.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文