SHALL DECIDE - перевод на Русском

[ʃæl di'said]
[ʃæl di'said]
принимает решение
decides
agrees
makes a decision
takes a decision
adopts a decision
takes action
adopt a resolution
решает
decides
solves
addresses
chooses
determines
deals
is tackling
agrees
settles
handles
определяет
defines
determines
identifies
specifies
establishes
sets
detects
decides
stipulates
outlines
выносит решение
shall decide
makes a decision
render a decision
will issue a decision
passes the decision
takes a decision
adjudicates
shall issue a ruling
shall make a determination
должен решаться
should be decided
should be resolved
should be addressed
must be resolved
must be decided
must be addressed
should be determined
should be dealt with
must be determined
needs to be addressed
принимается решение
it is decided
decision is made
decision is taken
was adopted decision
it is agreed
shall decide
the decision will be
choice is made
принимает решения
decides
makes decisions
takes decisions
adopts decisions
takes action
принимают решение
decide
make the decision
agree
take the decision
opt
are taking action
shall adopt the decision
примет решение
decide
take a decision
take action
agree
will make a decision
would make a decision
adopt a decision

Примеры использования Shall decide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the weather clears, we shall decide at luncheon.
Если погода улучшится… Мы решим за ленчем.
The Assembly shall decide on any proposed amendment within six months of its submission.
Решение относительно любой представленной поправки принимается Ассамблеей в шестимесячный срок после ее представления.
The labour court shall decide the case in a non-litigatory process.
Решение по такому делу принимает суд, занимающийся трудовыми вопросами, в ходе процесса, не связанного с судебными разбирательствами.
NHTSA shall decide whether this is acceptable in the gtr.
НАБДД должна принять решение о том, должно ли быть включено данное положение в гтп.
NHTSA shall decide if this text is acceptable.
НАБДД должна решить, является ли данный текст приемлемым.
The Executive Body shall decide upon the use of such contributions.
Решение об использовании таких взносов принимается Исполнительным органом.
Foundation Board shall decide on the dissolution of the Fund in the following cases.
Совет фонда обязан принять решение о роспуске фонда в следующих случаях.
In cases of dispute the courts shall decide.
В случае спора решение принимает судья.
The Court shall decide the total amount in accordance with paragraphs 1
Суд принимает решение об общем размере штрафа, руководствуясь положениями пунктов 1
Hansgrohe shall decide on a case-by-case basis whether said defect can be rectified through goodwill.
компания Hansgrohe решает в каждом случае отдельно, будут ли ей и в каком объеме покрываться расходы по устранению неисправности.
The Steering Committee shall decide on the beneficiaries of the CCW Sponsorship Programme six weeks prior to the CCW meetings.
Руководящий комитет принимает решение о бенефициарах Программы спонсорства в рамках КНО за шесть недель до совещаний по КНО.
The Council shall decide the method of calculation to be used when the quotations on only one of these two cocoa markets are available or when the London Foreign Exchange market is closed.
Совет определяет метод расчета в том случае, если котировки имеются только на одной из этих двух бирж какао или если Лондонская валютная биржа закрыта.
The panel(Article 24, Paragraph 6) shall decide on an appeal against a ruling imposing a fine or imprisonment.
Коллегия( пункт 6 статьи 24) принимает решение по апелляции в отношении постановления, устанавливающего меру наказания в виде штрафа или тюремного заключения.
The government shall decide on provision of emergency assistance to children in such conditions in each case.
Правительство решает вопрос об оказании чрезвычайной помощи детям, живущим в таких условиях, исходя из каждого конкретного случая.
The Assembly shall decide to accept, curtail,
Ассамблея выносит решение относительно утверждения, сокращения,
The Conference of the Parties shall decide on the terms of reference,
Конференция Сторон решает вопрос о круге ведения,
The Conference shall decide the actual dates of the three parts of its annual session at the close of the previous year's session.
Конференция определяет фактические сроки трех частей своей годовой сессии при закрытии предыдущей годовой сессии.
It shall decide on the admission of new members to the Agency pursuant to article 11.
Она принимает решение о приеме в Агентство новых членов в соответствии со статьей 11.
The Conference shall decide if its own rules of procedure may be adapted to the specific requirements of its subsidiary bodies.
Конференция решает, могут ли ее собственные Правила процедуры быть увязаны со специфическими потребностями ее вспомогательных органов.
When the prescribed period has expired, the Commission shall decide by the vote of an absolute majority of its members whether the state has taken adequate measures and whether to publish its report.
По истечении установленного срока Комиссия определяет путем голосования абсолютным большинством голосов ее членов, приняло ли государство надлежащие меры и следует ли опубликовать его доклад.
Результатов: 469, Время: 0.1267

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский