THE BARRIER - перевод на Русском

[ðə 'bæriər]
[ðə 'bæriər]
барьер
barrier
hurdle
barrière
obstacle
шлагбаум
barrier
gate
schlagbaum
turnpike
препятствием
obstacle
barrier
impediment
constraint
challenge
hindrance
impede
hindering
hurdle
prevent
заграждения
fence
barriers
obstacles
barricades
roadblocks
barrage
entanglements
ограждением
fence
guard
guardrail
barrier
enclosure
railing
railings
преграду
barrier
obstacle
заслон
barrier
zaslon
shield
stop
барьера
barrier
hurdle
barrière
obstacle
барьером
barrier
hurdle
barrière
obstacle
барьере
barrier
hurdle
barrière
obstacle
барьерного
шлагбаума
barrier
gate
schlagbaum
turnpike
барьерная
заградительной
шлагбаумом
barrier
gate
schlagbaum
turnpike
заграждением

Примеры использования The barrier на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
How to overcome the barrier of prejudice?
Как преодолеть барьер предубеждений?
For example, when a train is approaching to move down the barrier and will have to wait.
Например, при приближении поезда к переезду опуститься шлагбаум и придется подождать.
Behind the barrier of invulnerability, the heat of the inferno came across as pleasantly warm.
За барьером неуязвимости жар адского пламени казался приятным теплом.
He said that breaking the barrier of perception is the culmination of everything seers do.
Он сказал, что преодоление барьера восприятия это кульминация всего, что делают видящие.
Al Walaja village will be encircled by the barrier and isolated from its farmland.
Деревня Эль- Валаджа будет окружена заградительным сооружением и отрезана от ее сельскохозяйственных угодий.
I lowered the barrier to its minimum.
Я снизил барьер до минимума.
Palestinian households living behind the Barrier have depleted their coping strategies.
Палестинские домохозяйства, оказавшиеся за барьером, исчерпали свои возможности для преодоления трудностей.
If the line is finished near the barrier, it snaps.
Если линия закончена недалеко от барьера- пристыковывается.
Another 169,000 will live in nine enclaves-- totally surrounded by the barrier.
Еще 169 000 человек окажутся в девяти анклавах, полностью окруженных заградительным сооружением.
The majority of new arrivals settle in the large settlement blocs west of the barrier.
Большинство прибывающих поселенцев селятся в крупных группах поселений западнее заградительного сооружения.
The savages don't open the barrier, you lack-brain!
Дикари не отключают барьер, вы, тупоголовый!
Movement is also curtailed by the permit system and the barrier A/62/360, para. 24.
Передвижения также ограничиваются системой пропусков и барьером A/ 62/ 360, пункт 24.
Can you tell us anything about the barrier?
Вы можете рассказать нам что-нибудь о барьере?
The characteristic driving force of the barrier level.
Характерной движущей силой уровня барьера.
A minority advocates for an interpretation limited to the barrier and its direct consequences.
Меньшинство выступает за толкование, ограничивающееся заградительным сооружением и его прямыми последствиями.
Nevertheless, Israel continues to construct the barrier in the West Bank.
Тем не менее Израиль продолжает строительство заградительного сооружения на Западной берегу.
And collided with the barrier.
И столкнулся с барьером.
You will have to find a breach in the barrier when you get to the top.
Вам прийдется найти брешь в силовом барьере, когда вы доберетесь наверх.
Polysulfone and polyester layers provide structural support to the barrier layer.
Слои полисульфона и полиэстра обеспечивают структурную поддержку барьерного слоя.
The test area… before the barrier, shall be horizontal,
Место, где проводится испытание,… до барьера является горизонтальной,
Результатов: 634, Время: 0.1001

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский