THE CLAIM - перевод на Русском

[ðə kleim]
[ðə kleim]
утверждение
approval
adoption
claim
allegation
statement
assertion
proposition
endorsement
confirmation
contention
требование
requirement
demand
claim
request
require
иск
claim
action
suit
lawsuit
complaint
case
proceedings
sued
litigation
brought
заявление
statement
declaration
application
claim
announcement
allegation
жалоба
complaint
claim
appeal
petition
allegation
grievance
претензии
claims
complaints
grievances
притязания
claims
pretensions
ambitions
ходатайство
application
request
motion
petition
claim
appeal
applied
истребуемая
claimed
прошение
application
petition
request
motion
claim
supplication
appeal

Примеры использования The claim на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The claim is thus inadmissible ratione materiae with the Covenant.
Таким образом, заявление является неприемлемым по Пакту на основании принципа ratione materiae.
The claim follows.
Справедливо следующее утверждение.
Interest on the principal amount of the claim US$2,358,232.
Проценты по основной сумме претензии 2 358 232 долл. США.
The claim may be submitted by the claimant
Иск может быть подан истцом
The claim was resisted by Rhudaur.
Требование было отвергнуто Рудауром.
The claim that UNRWA perpetuated refugee status amounted to baseless
Заявление о том, что БАПОР стремится к сохранению статуса беженцев,
The State party argues therefore that the claim is inadmissible ratione temporis.
По этой причине государство- участник утверждает, что жалоба неприемлема согласно принципу ratione temporis.
Clear the check box to disable the claim.
Снимите флажок, чтобы отключить утверждение.
The claim is supported by fact and law;
Иск подкрепляется фактом и законом;
The claim is broken down as follows.
Разбивка претензии является следующей.
The claim was rejected.
Требование было отвергнуто.
However, the claim"I was only following orders.
Однако заявление" Я лишь исполнял приказы.
The Working Group will then determine if the claim appears to be sufficiently substantiated to proceed.
После этого Рабочая Группа определяет, является ли жалоба достаточно обоснованной для рассмотрения.
Then the court upheld the claim of the deputy dismissed.
Тогда суд оставил иск депутата без удовлетворения.
This portion of the claim has been withdrawn.
Эта часть претензии была отозвана.
The claim for damages was also found to be inadmissible.
Требование о возмещении ущерба также было признано недопустимым.
The State party also maintains that the claim is manifestly ill-founded.
Государство- участник также считает, что это заявление является явно необоснованным.
The State party also indicates that the claim that there was no ink is false.
Государство- участник также указывает, что жалоба об отсутствии чернил является лживой.
The claim is directed to the commercial court.
Иск направлен в хозяйственный суд.
The court upheld the claim in full.
Суд удовлетворил требование в полном объеме.
Результатов: 4224, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский