THE CONFINES - перевод на Русском

[ðə 'kɒnfainz]
[ðə 'kɒnfainz]
пределы
limits
extent
range
borders
boundaries
margins
thresholds
confines
ceilings
caps
рамок
framework
scope
frames
context
пределах
within
limits
range
extent
inside
confines
boundaries
borders
пределов
limits
outside
borders
extent
boundaries
ceilings
margins
только
alone
solely
merely
exclusively

Примеры использования The confines на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Blinded by the confines of corporeal reality,
Ослепленные границами материальной действительности,
While in the confines of the Sibuyan Sea
На границе между морем Сибуян
Numbers written on restaurant bills within the confines of restaurants do not follow the same mathematical laws as numbers written on any other pieces of paper in any other parts of the Universe.
Числа, записываемые в счета на территории ресторанов, не подчиняются математическим законам, которые управляют числами, записываемыми на любых других листках бумаги в любых других уголках Вселенной.
Hope was expressed that the process of reviewing implementation of the Paris Declaration would reach beyond the confines of OECD/DAC and that there would be adequate participation of developing countries.
Была выражена надежда, что процесс оценки хода осуществления Парижской декларации не будет ограничиваться только рамками КСР/ ОСР и что в нем примут адекватное участие развивающиеся страны.
as I understand it, in the confines of a motor coach belonging to Wynn Duffy.
как я понимаю, находясь в трейлере, принадлежащем Уинну Даффи.
again in which problems emerging within the confines of an individual State have acquired a regional
проблемы, возникающие на территории отдельных государств, приобретают региональный
You are borrowing my mind for a certain period until I pass you off when you leave the confines of the local universe.
Вы занимаете место в моем уме на определенный период, пока я не покину вас, когда вы оставите границы локальной вселенной.
On September 26, Detective Maria Baez and Detective Daniel Reagan confronted approximately eight armed gang members in an auto body shop located in the confines of the 2-7 precinct.
Сентября, детектив Мария Байез и детектив Дэниел Рэйган столкнулись с восемью вооруженными членами банды возле автомагазина, расположенного в границах 27- го участка.
purposes of the treaty in question indicate the confines of State discretion.
цели соответствующего договора указывают на ограничение усмотрения государств.
The Special Rapporteur would encourage those in charge of organizing the event to move beyond the confines of traditional religions
Специальный докладчик призывает лиц, отвечающих за организацию этого мероприятия, не ограничиваться рамками традиционных религий
The fall of Teotihuacan is associated with the emergence of city-states within the confines of the central area of Mexico.
Упадок Теотиуакана связывают с появлением городов- государств внутри границ центральной Мексики.
In reality, this battle was a feint designed to allow one Marine to explode within the confines of the city, destroying lunar Attilan.
На самом деле вся битва была ложным ходом, организованном для того, чтобы один пехотинец взорвался в границах города, уничтожив тем самым лунный Аттилан.
You are learning to erase from your memory and free yourselves from the confines of the collective consciousness belief system;
Вы учитесь стирать из вашей памяти и освобождаться от ограничений систем верований Коллективного Сознания;
How do you keep them from growing up When they can have a full relationship From the confines of their own bedrooms?
Как удержать их от взросления, когда они хотят заполучить полноценные взаимоотношения, вне границ своих собственных спален?
the habit of assigning labels widens the confines of perception and opens up infinite worlds.
привычки навешивать ярлыки- расширяет границы восприятия и позволяет открыться бесконечным мирам».
The confines of the private home,
Пределы частного домовладения
The Working Group is concerned that these transfers occur outside the confines of any legal procedure,
Рабочая группа обеспокоена тем, что такие переводы проводятся вне рамок каких-либо правовых процедур,
and left the confines of their villages for the first time.
впервые выехали за пределы своих деревень.
He maintains, however, that his conversion to Islam was not known about outside the confines of the University of Lahore,
Тем не менее он настаивает, что его обращение в ислам было известно только в рамках Лахорского университета,
Concern was expressed that these transfers occur outside the confines of any legal procedure,
Была выражена озабоченность по поводу того, что эти передачи осуществляются вне рамок какой-либо юридической процедуры,
Результатов: 74, Время: 0.0704

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский