THE DUMPING - перевод на Русском

[ðə 'dʌmpiŋ]
[ðə 'dʌmpiŋ]
сброс
reset
discharge
release
relief
disposal
drop
dump
jettison
захоронение
burial
disposal
grave
landfill
dumping
burying
tomb
site
демпинговым
dumping
свалки
landfills
dump
sites
junkyard
scrapyard
сброса
reset
discharge
release
relief
disposal
drop
dump
jettison
захоронения
burial
disposal
grave
landfill
dumping
burying
tomb
site
сбросом
reset
discharge
release
relief
disposal
drop
dump
jettison
захоронении
burial
disposal
grave
landfill
dumping
burying
tomb
site
сбросе
reset
discharge
release
relief
disposal
drop
dump
jettison
захоронением
burial
disposal
grave
landfill
dumping
burying
tomb
site

Примеры использования The dumping на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His delegation was concerned about the dumping of toxic waste off the coast of Somalia, a situation largely
Делегация его страны испытывает озабоченность по поводу сброса токсичных отходов у побережья Сомали,
tools needed to combat pollution and the dumping of toxic and chemical waste.
необходимых для борьбы с загрязнением и сбросом токсичных и химических отходов.
Princess Isabella of pride for the dumping of Wallace, the resident came to him pour out his true feelings,
Принцесса Изабелла гордости за сброс Уоллес, резидент пришел к нему излить свои истинные чувства,
The African nuclear-weapon-free zone will also be a zone in which the dumping of nuclear waste will be prohibited.
Африканская зона, свободная от ядерного оружия, будет также зоной, в которой будет запрещено захоронение ядерных отходов.
It attached great importance to General Assembly resolution 58/40 on the prohibition of the dumping of radioactive wastes
Его делегация придает большое значение резолюции 58/ 40 Генеральной Ассамблеи о запрещении сброса радиоактивных отходов
In addition, the Syrian population is suffering from anti-personnel mines and the dumping of nuclear waste in some occupied areas.
Кроме того, сирийское население страдает от противопехотных мин и захоронения ядерных отходов в ряде оккупированных районов.
Our Ministry of Environment seeks to preserve the marine environment by monitoring pollution, the dumping of toxic and chemical substances and oil spills.
Наше министерство по вопросам окружающей среды в целях обеспечения охраны морской среды осуществляет мониторинг за выбросом загрязняющих веществ, сбросом ядовитых и химических веществ, и утечками нефти.
it can replace the 1973 Convention as the sole international global regime regulating the dumping of waste at sea.
он мог заменить Конвенцию 1973 года как единственный международный глобальный режим, регулирующий сброс отходов в море.
the United Nations General Assembly condemned the dumping of nuclear and industrial wastes in Africa in its resolution 43/75 T entitled"Dumping of radioactive wastes.
Организации Объединенных Наций в своей резолюции 43/ 75 T, озаглавленной" Захоронение радиоактивных отходов", осудила захоронение ядерных и промышленных отходов в Африке.
Welcoming resolution GC(XXXIII)/RES/509 on the dumping of nuclear wastes, adopted on 29
Приветствуя резолюцию GC( XXXIII)/ RES/ 509 о сбросе ядерных отходов,
Private companies have a primary role in the dumping of toxic wastes in countries affected by armed conflicts.
Частные компании играют главную роль в захоронении токсичных отходов в странах, где происходят военные конфликты.
To these dangers must be added the potential hazard of nuclear pollution and the dumping of toxic wastes.
К этим опасностям мы должны добавить потенциальную опасность ядерного загрязнения и сброса токсичных отходов.
religious extremism, the dumping of radioactive waste
религиозным экстремизмом, сбросом радиоактивных отходов
His country was strongly opposed to any attempts to use the Non-Self-Governing Territories for the carrying out of nuclear tests, the dumping of radioactive or toxic wastes
Куба решительно выступает против любых попыток использовать несамоуправляющиеся территории для проведения ядерных испытаний, захоронения радиоактивных или токсичных отходов
His delegation had joined in the consensus on draft resolution A/C.1/48/L.17 although it did not feel that the dumping of radioactive waste could be defined as radiological warfare.
Его делегация присоединилась к консенсусу по проекту резолюции А/ С. 1/ 48/ L. 17, хотя она не считает, что сброс радиоактивных отходов может быть определен как ведение радиологической войны.
While the Climate Change Convention specifically encourages the development of the ocean as a sink for CO2,95 the dumping of industrial waste has been banned under the London Convention since 1993.
В то время, как Конвенция об изменении климата конкретно поощряет использование океана в качестве резервуара для углекислого газа95, захоронение промышленных отходов запрещается Лондонской конвенцией с 1993 года.
Also, Romania has not submitted, further to article 2, paragraph 5, of the Convention, information on the dumping of dredged materials in the Chilia Arm.
Также Румыния не представила в соответствии с пунктом 5 статьи 2 Конвенции информацию о сбросе грунта в Килийский рукав.
on the prohibition of the dumping of radioactive wastes.
о запрещении сброса радиоактивных отходов.
Voice of Palestine reported that lands in the West Bank's Salfit district had been adversely affected by the dumping of waste produced in the Israeli settlements of Ariel and Burkan.
По сообщению<< Голоса Палестины>>, земли в районе Салфита на Западном берегу оказались зараженными в связи со сбросом отходов израильскими поселениями Ариэль и Буркан.
including the exploitation of marine resources and the dumping of toxic wastes.
в том числе эксплуатация морских ресурсов и сброс токсичных отходов.
Результатов: 280, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский