THE ENDS - перевод на Русском

[ðə endz]
[ðə endz]
концы
ends
tips
endings
extremities
край
edge
region
end
land
krai
province
territory
side
kray
margin
цель
goal
purpose
objective
aim
target
intention
seek
intended
торцы
ends
edges
butts
днищ
bottoms
ends
heads
окончания
end
graduating
completion
finishing
graduation
termination
endings
conclusion
completing
expiry
концах
ends
tips
extremities
endings
концов
ends
tips
endings
eventually
finally
края
edge
region
end
land
krai
province
territory
side
kray
margin
конце
цели
goal
purpose
objective
aim
target
intention
seek
intended
краев
edge
region
end
land
krai
province
territory
side
kray
margin
целей
goal
purpose
objective
aim
target
intention
seek
intended
краю
edge
region
end
land
krai
province
territory
side
kray
margin
торцов
целям
goal
purpose
objective
aim
target
intention
seek
intended
торцах
кончикам
торцам

Примеры использования The ends на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Fasten the ends of coils.
Закрепите концы катушек.
Thickness of the laminates of the central shell wall and the ends;
Толщина слоистых материалов основного корпуса и днищ;
Can you imagine Walter leaving the ends of the earth?
Ты можешь представить, что Уолтер бросит" Край земли"?
When reaching the ends move the cylinder towards you leaving the ends around the cylinder.
Доведя прибор до кончиков, поверните цилиндр к себе, оставляя кончики на цилиндре.
At the ends of the sleeve diameter is slightly increased to prevent slippage.
На концах диаметра втулки немного увеличен, чтобы предотвратить проскальзывание.
No, the ends don't ever justify the means.
Нет, цель не оправдывает средства.
Do not made the ends with doorways.
Не сделаны торцы с дверными проемами.
The ends of the stems must be cleanly cut.
Концы веточек должны иметь чистый срез.
If I were to go to the ends of the Earth.
Даже если бы я собрался на край земли.
Thickness of the laminates of the central shell wall and the ends;
Толщину слоистых материалов стенок корпуса и днищ;
When reaching the ends turn the cylinder outwards leaving the ends around the cylinder.
Доведя прибор до кончиков, поверните цилиндр от себя, оставляя кончики на цилиндре.
At the ends of leashes you tie the same loop.
На концах поводков завяжите такие же петли.
So the ends justify the means?
Значит, цель оправдывает средства?
Stuff with peat, solder the ends, make holes
Набить торфом, запаять торцы, сделать отверстия
This allows the ends to be butt spliced without problems.
Это позволяет сращивать концы без проблем.
I would go to the ends of the earth for you.
Я пошел бы на край света для вас.
TSĺRLI- the fingers, the ends of foot fingers.
ЦЫРЛЫ- пальцы; кончики пальцев ног.
On the ends of the longitudinal facades are loggias.
На концах продольных фасадов расположены лоджии.
For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;
Ибо Он прозирает до концов земли и видит под всем небом.
Both ends of the front base are a guideline to show the ends of cutting blades passage.
Оба конца переднего основания являются направляющими, показывающими края прохода режущих лезвий.
Результатов: 796, Время: 0.1257

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский