THE INCIDENT - перевод на Русском

[ðə 'insidənt]
[ðə 'insidənt]
инцидент
incident
accident
происшествие
incident
accident
event
occurrence
scene
случай
case
event
incident
occasion
instance
accident
when
occurrence
происшествия
incident
accident
event
occurrence
scene
происшедшее
the incident
happened
occurred
took place
events
the occurrence
the happenings
падающего
falling
incident
аварии
accident
crash
incident
failure
emergency
disaster
wreck
ЧП
PE
emergency
incident
CP
situation
accident
ER
private enterprise
инцидента
incident
accident
инциденте
incident
accident
инцидентом
incident
accident
происшествии
incident
accident
event
occurrence
scene
случая
case
event
incident
occasion
instance
accident
when
occurrence

Примеры использования The incident на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Technical details of the incident and those involved.
Подробная техническая информация об аварии и ее участниках.
Every super pixel responds to a certain polarization of the incident light.
Каждый суперпиксель реагирует наопределенную поляризацию падающего света.
Two placards were found near the train after the incident.
Около поезда после инцидента было найдено два плаката.
The incident made many question the diesel technology altogether.
Инцидент заставил многих в целом засомневаться в дизельных технологиях.
The incident put Nawaz Sharif in the position of not having the army under his control.
Случай положил Nawaz Sharif в положение не иметь армию под его управлением.
Government security forces prevented UNAMID reinforcements from proceeding to the scene of the incident.
Правительственные силы безопасности не позволили ЮНАМИД отправить подкрепления на место происшествия.
Requests for assistance from other countries involved in the incident.
Запросы о помощи от других стран, участвовавших в аварии.
The incident was caused by the engine failure.
Причиной инцидента стал отказ двигателя.
Are you talking about the incident with the gun?
Ты об инциденте с пистолетом?
The incident secures Vash's reputation as The Humanoid Typhoon.
Инцидент обеспечивает Вэшу репутацию« Гуманоидного Тайфуна».
The Incident has the aspects of a full fledged civil war.
Случай имеет аспекты полноценной гражданской войны.
That was before the incident at the gate.
Это было до происшествия у въезда.
The ride was closed for almost two months following the incident.
Тоннель был закрыт в течение двух месяцев после аварии.
It's just, after the incident at my party.
Просто после инцидента на вечеринке.
Would that happen to be the incident on flight 732 out of st. louis.
То, что вы зовете инцидентом, случилось на рейсе№ 732 из Сент-Луиса.
Message about the incident was received by the emergency services at 14:25 Manager of Railways.
Сообщение об инциденте поступило в экстренные службы в 14: 25 от диспетчера РЖД.
The incident attracted international attention.
Инцидент привлек международное внимание.
The time is… 2046, and I'm investigating the incident which occurred in booking.
На часах… 20: 46, и я расследую случай, произошедший в изоляторе.
We found his body in his truck the day after the incident.
Мы нашли его труп в грузовике на следующий день после происшествия.
The deputies regained consciousness this morning with no memory of the incident.
Офицеры пришли в сознание утром и они ничего не помнят об аварии.
Результатов: 3647, Время: 0.0799

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский