THE PERCEIVED - перевод на Русском

[ðə pə'siːvd]
[ðə pə'siːvd]
предполагаемого
alleged
intended
anticipated
expected
proposed
estimated
projected
presumptive
suspected
perceived
усматриваемой
perceived
кажущийся
apparent
seemingly
seeming
perceived
the apparently
предполагаемых
alleged
suspected
expected
anticipated
estimated
intended
projected
perceived
proposed
presumed
предполагаемые
alleged
estimated
expected
projected
anticipated
intended
perceived
proposed
suspected
envisaged
воспринимаемой
perceived
perceivable
accepted

Примеры использования The perceived на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many believe that the demographic shifts occurring around the world have ominous implications; the perceived societal threat is often framed in apocalyptic terms that portend power struggles.
Многие полагают, что демографические сдвиги, происходящие во всем мире, будут иметь весьма неблагоприятные последствия; восприятие угрозы для общества зачастую облекается в форму апокалиптических предсказаний, предвещающих столкновение различных сил.
In addition, there are concerns about limited political space and the perceived emerging trend towards the concentration of authority in the executive branch.
Кроме того, высказывается обеспокоенность по поводу ограниченности политического пространства и предполагаемой зарождающейся тенденции к концентрации власти в руках исполнительных органов.
help to reduce the perceived legal risk of investment in the host country.
способствовать сокращению предполагаемого правового риска инвестиций в принимающей стране.
for example the perceived limited focus on higher level results in aid spending,
например, воспринимаемый ограниченный акцент на результатах более высокого уровня по освоению содействия,
help to reduce the perceived legal risk of investment in the host country.
способствовать сокращению предполагаемого правового риска инвестиций в принимающей стране.
C even limited their girls' education rather than subject them to the perceived moral dangers of the checkpoints.
С даже шли на ограничение образования для своих девочек, чтобы не подвергать их усматриваемой нравственной опасности на контрольно-пропускных пунктах.
slow disbursement and the perceived preferential treatment given to the organization's own development support programmes.
а также предполагаемого льготного режима по отношению к программам помощи развитию, осуществляемым самой Программой.
subjective norm, and the greater the perceived behavioral control,
субъективная норма и чем больше воспринимаемый поведенческий контроль,
senior candidates in the context of the perceived downsizing of the Mission.
кандидатов руководящего уровня в контексте предполагаемого сокращения численности Миссии.
a main one being the perceived and actual excessive risk due to asymmetries in information.
главным из которых является воспринимаемый и фактический чрезмерный риск в силу асимметричности информации.
a cost that is greater than the perceived strategic benefits.
которые существенно превышают предполагаемые стратегические преимущества.
the idea of societal or moral pressure to interfere with individual reproductive decisions for the perceived"greater good of mankind" in the fairly distant future cannot be accepted without comment.
морального давления с целью повлиять на индивидуальные решения в плане репродукции, ради предполагаемого« большего блага человечества» в весьма отдаленном будущем, не может быть принята безоговорочно.
Intellectually, neoclassicism was symptomatic of a desire to return to the perceived"purity" of the arts of Rome,
В интеллектуальном отношении неоклассицизм был симптомом стремления вернуться к воспринимаемой« чистоте»
mine risk education to identify and neutralize both the perceived and real threats of mines throughout transitional areas
позволило бы выявить и нейтрализовать как предполагаемые, так и реальные угрозы, создаваемые минами во всех районах,
Concern over the perceived negative developmental impact of policies of international financial institutions has increasingly led to some States considering the creation of alternative international financial institutions such as the Bank of the South
Озабоченность усматриваемыми негативными последствиями политики международных финансовых учреждений для развития все чаще ведет к тому, что некоторые государства рассматривают вопрос о создании альтернативных международных финансовых учреждений, таких как Банк Юга
Another barrier to widespread application of BEAM technology is the perceived random nature of the'nervous network',
Другим барьером широкого распространения технологий ВЕАМ является кажущаяся случайной природа нейронных сетей,
in light of the perceived general interest in their effective implementation.
в свете предполагаемой общей заинтересованности обеспечить их эффективное осуществление.
television studios have discovered that they can increase the perceived"funniness" of a show by merely playing canned laughter at key"funny" moments.
ситкоме, телестудии установили, что они могут увеличить воспринимаемую« веселость» шоу просто проигрывая звуки смеха в ключевые« смешные» моменты.
situation are largely management-related, and include the perceived inequitable distribution of tasks,
в основном связаны с вопросами управления и включают усматриваемое несправедливое распределение рабочих заданий,
while the PBoC is considering regulations to address the perceived high risk
PBoC рассматривает правила, направленные на устранение предполагаемого высокого риска
Результатов: 80, Время: 0.0808

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский