THE POSSESSION - перевод на Русском

[ðə pə'zeʃn]
[ðə pə'zeʃn]
обладание
possession
ownership
having
owning
havingness
владение
possession
ownership
own
tenure
proficiency
property
mastery
title
holding
fluency
хранение
storage
possession
custody
retention
deposit
safekeeping
preservation
storing
keeping
stockpiling
наличие
availability
presence
existence
available
exist
have
possession
there is
распоряжении
disposal
before
possession
available
order
disposition
has
regulation
fingertips
instruction
собственности
property
ownership
owned
proprietary
title
possession
обладает
has
possesses
enjoys
boasts
находится
is
located
lies
situated
stands
владеть
own
possess
hold
have
ownership
know
master
speak
wield
be proficient
ношение
bearing
possession
wear
carry
to bear

Примеры использования The possession на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The repeal of laws criminalizing the possession, distribution and dispensing of needles and syringes.
Отмена законов, объявляющих противозаконными хранение, распространение и раздачу игл и шприцов.
Abkhaz kingdom was struggling for the possession of Kartli with Armenian kingdom.
Абхазское царство вело борьбу за обладание Картли с Армянский царством.
Despite setback, the album would later come in the possession of Dutch label Displeased Records.
Несмотря на неудачу, альбом пришел во владение Displeased Records.
It prohibits in particular the possession, use or transport of explosives or arms.
Он запрещает, в частности, хранение, использование или перевозку взрывчатых веществ или оружия.
But after- the war between the clans themselves for the possession of power and resources.
Но после- началась война между самими кланами за обладание властью и ресурсами.
Worked clear stereotype of Soviet thinking: the possession of things a sign of wealth.
Срабатывал четкий стереотип советского мышления: владение вещью- признак богатства.
Explosives Act prohibits the possession of prohibited weapons.
взрывчатых веществах запрещают ношение запрещенных видов оружия.
David Cook, you're under arrest for the possession of stolen property.
Дэвид Кук, вы арестованы за хранение украденного имущества.
There is no legal regime governing the possession or use of missiles.
Тут нет никакого правового режима, регулирующего владение ракетами или их использование.
It does not criminalize drug use or the possession of drugs for personal use.
Не делает противозаконным употребление наркотиков или хранение наркотиков для личного использования.
They will be confirmed when the user confirms the possession of one of their IDs.
Подтвержденными они станут, когда пользователь подтвердит владение одним из своих идентификаторов.
This Act formally prohibits the possession of military weapons and ammunition by individuals.
В соответствии с этим законом частным лицам официально запрещено хранение боевого оружия и боеприпасов.
You're under arrest for the possession of narcotics.
Вы арестованы за хранение наркотиков.
Thus, only the State is entitled to authorize the possession or carrying of firearms.
Таким образом, только государство уполномочено санкционировать хранение или ношение огнестрельного оружия.
The policy of deterrence through the possession of nuclear weapons of mass destruction is simply absurd.
Политика сдерживания за счет обладания ядерным оружием массового уничтожения просто абсурдна.
The manor was in the possession of the Ustinovs until 1845.
Во владении Устиновых усадьба находилась до 1845 года.
Provenance: from the possession of king Ludwig I.
Происхождение: от владения короля Баварии Людвига I- частная собственность Виттельсбахов.
Military doctrines based on the possession of nuclear weapons were unsustainable and unacceptable.
Военные доктрины, основанные на принципе обладания ядерным оружием, не являются жизнеспособными и приемлемыми.
Restrictions on the possession and manufacture of weapons.
Ограничения в отношении владения и производства оружия.
Is already in the possession of the Authority with no obligation concerning its confidentiality.
Уже находятся во владении Органа без обязательства соблюдать их конфиденциальность.
Результатов: 1111, Время: 0.0632

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский