THE SENTENCES - перевод на Русском

[ðə 'sentənsiz]
[ðə 'sentənsiz]
приговоры
sentence
verdict
conviction
judgement
judgment
penalty
imposed
предложения
proposals
suggestions
offers
supply
sentences
proposed
motion
propositions
наказания
punishment
penalties
punish
sentences
sanctions
punitive
non-custodial
penalizing
сроки заключения
sentences
prison terms
time-frame for the conclusion
imprisonment
periods of detention
приговоров
sentence
verdict
conviction
judgement
judgment
penalty
imposed
приговор
sentence
verdict
conviction
judgement
judgment
penalty
imposed
приговорах
sentence
verdict
conviction
judgement
judgment
penalty
imposed
предложениях
proposals
offers
suggestions
sentences
submissions
proposed
propositions
bids
предложений
proposals
suggestions
offers
sentences
proposed
bids
submissions
propositions
наказаний
punishment
penalties
sentences
sanctions
punished

Примеры использования The sentences на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The sentences under the group B charges were as follows.
По обвинениям группы B были вынесены следующие приговоры.
The Appeal Chamber increased the sentences to 15 and 20 years respectively.
Апелляционная палата ужесточила приговор соответственно до 15 и 20 лет.
You are going to match the verbs with the sentences given in the last exercise.
Вы собираетесь, чтобы соответствовать глаголы с предложениями, приведенными в последнем упражнении.
In court, it does not change anything regarding the sentences." Ibid.
Однако это никоим образом не отражается на выносимых в суде приговорах". Там же.
They have appealed the sentences.
Они обжаловали наказание.
The Supreme Court thus confirmed the sentences.
Верховный суд подтвердил приговоры.
Amputation is most frequently included in the sentences of individuals convicted of theft.
Отсечение частей тела чаще всего фигурирует в приговорах, выносимых за воровство.
The women have the right to appeal the sentences.
За осужденными сохраняется право обжаловать приговор.
It has been reported that 10 days later, the sentences were commuted to life imprisonment.
Как сообщалось, спустя десять дней эти приговоры были заменены пожизненным заключением.
You promised me whisky, for the sentences.
Ты обещал мне виски за нужный приговор.
Accordingly, we consider the sentences to the Sattarov's followers inappropriate as well.
Соответственно, неправомерным мы считаем и приговор последователям учения Саттарова.
The sentences for Rakhat Aliev were very much of Honduran suite:
Рахату Алиеву приговором суда был инкриминирован очень даже гондурасский набор:
The sentences are reportedly being appealed to the Iranian Supreme Court.
По имеющимся данным, по этим приговорам поданы апелляции в Верховный суд Ирана.
The sentences were carried out on 28 April 1772 with Brandt being executed first.
Апреля 1772 года он был казнен по приговору суда вместе со Струэнзе.
The sentences have the force of law.
Вынесенные приговоры имеют обязательную силу.
To execute and enforce the sentences and decisions of the jurisdictional organs;
Исполнять постановления и решения судебных органов и обеспечивать их исполнение;
The sentences were upheld at appeal.
После обжалования приговоры были оставлены без изменения.
The sentences against these persons were severely disproportionate to their act of civil disobedience.
Приговоры, вынесенные данным лицам, непропорциональны их акту гражданского неповиновения.
The sentences surveyed show that the lawsuits relate only to issues of formal equality.
Анализ вынесенных приговоров показал, что иски касались только вопросов равенства как основного права.
Only the sentences that we consider appropriate are included in this count.
Речь идет только о тех приговорах, которые мы считаем правомерными.
Результатов: 321, Время: 0.0608

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский