this problemthis issuethis challengethis concernmatterthis gapthis difficulty
эту сложность
this complexitythis difficulty
Примеры использования
This difficulty
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
This difficulty arises from a lack of transparency on the part of many States in relation to the numbers
Эта сложность объясняется отсутствием транспарентности во многих государствах в том, что касается числа казненных
This difficulty also means higher odds
Однако эта трудность компенсируется более высокими коэффициентами
This difficulty notwithstanding, we presented a unified model for Gamma Ray Bursts
Эта трудность несмотря, мы представили единую модель для гамма- всплесков
This difficulty arises from a lack of transparency on the part of many Governments in relation to numbers
Эта сложность обусловлена тем, что многие правительства не демонстрируют транспарентности в том, что касается числа казненных
This will overcome this difficulty by selecting a diet,
Это позволит преодолеть эту трудность выбора диеты,
This difficulty becomes acute in cases where torture is inflicted not only with the collusion but through the impotence of the state in controlling
Эта трудность приобретает остроту в делах, когда пытки причиняются не только по сговору должностных лиц, но и в результате бессилия государства[ неспособного]
This difficulty arises from a lack of transparency on the part of many Governments in relation to the number
Эта сложность обусловлена тем, что многие правительства не демонстрируют транспарентности в том, что касается числа казненных
Under current legislation there are ways round this difficulty, as when victims invoke the rules of amparo, but these are not entirely satisfactory.
В действующем законодательстве предусмотрены механизмы, позволяющие преодолеть эту трудность, например имеющаяся у жертв этих преступлений возможность использовать процедуру ампаро, однако считать их полностью удовлетворительными нельзя.
This difficulty is further aggravated by the fact that the doctrines of early Christianity were generally based on the personal religious experience of three different persons.
Эти трудности еще более усугубляются тем, что доктрины раннего христианства в целом основывались на личном религиозном опыте трех различных людей.
This difficulty is compounded by the fact that adequate knowledge of a language does not necessarily entail its usage in the workplace.
Эта трудность усугубляется тем, что достаточное знание языка необязательно означает его использование на рабочем месте.
This difficulty is sex is one of the basic needs,
Эта сложность вызвана тем, что секс является одной из основных потребностей,
To this difficulty can be added the diversity
К этой трудности добавляется многообразие и несогласованность действий,
In order to circumvent this difficulty, to be used for computing systems of more than three qubits quantum analogues of bits.
Для того чтобы обойти эту трудность, необходимо использовать для вычислений системы из более чем трех кубитов квантовых аналогов битов.
This difficulty is further accentuated by the continued rise in the number of investor-State disputes
Эти трудности усиливаются в связи с дальнейшим ростом числа споров между инвесторами
This difficulty leads to phenomena such as Lazarus taxa,
Эта трудность приводит к такому феномену, как эффект Лазаря,
The United States Census Bureau is working on ways to avoid this difficulty including a public airing of the data dissemination plans
Бюро переписей Соединенных Штатов старается изыскать пути, чтобы избежать этой трудности, включая открытое освещение программы распространения данных
This difficulty will be eliminated- where it is not justified from the safety point of view- as a result of the German proposal concerning class 9.
Предложение Германии в отношении класса 9 позволяет устранить эту трудность там, где это положение не является оправданным с точки зрения безопасности.
The government is now considering ways to overcome this difficulty and has spoken with officials of CTC with a view to obtaining assistance.
В настоящее время правительство изучает способы преодоления этой проблемы, и оно обсудило с должностными лицами КТК вопрос о предоставлении помощи.
of higher average receipts, however, seem likely to more than offset this difficulty, the deeper solution of which, in any event, lies in reducing aid volatility.
по всей видимости, полностью компенсирует эти трудности; более радикальный метод решения подобных проблем состоит в преодолении волатильности в поступлениях помощи.
One sees this difficulty arise even with a perfectly known language like Sanskrit,
Эта трудность возникает даже в хорошо известных языках, например в санскрите,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文