TO ABANDON - перевод на Русском

[tə ə'bændən]
[tə ə'bændən]
отказываться
refuse
to give up
abandon
reject
decline
deny
refrain
reluctant
refusal
to opt out
покидать
leave
abandon
flee
бросать
throw
leave
to drop out
quit
to give up
abandoning
tossing
cast
hurling
dump
оставлять
leave
keep
let
abandon
put
retain
отказаться
refuse
to give up
abandon
reject
decline
deny
refrain
reluctant
refusal
to opt out
покинуть
leave
abandon
flee
оставить
leave
keep
let
abandon
put
retain
бросить
throw
leave
to drop out
quit
to give up
abandoning
tossing
cast
hurling
dump
прекратить
to stop
cease
end
terminate
halt
discontinue
to desist
for the cessation
suspend
quit
об отказе
to refuse
on refusal
to deny
of the denial
to abandon
waiver
on rejection
to reject
of abandonment
cancellation
отказались
refuse
to give up
abandon
reject
decline
deny
refrain
reluctant
refusal
to opt out
отказалась
refuse
to give up
abandon
reject
decline
deny
refrain
reluctant
refusal
to opt out
оставили
leave
keep
let
abandon
put
retain
бросил
throw
leave
to drop out
quit
to give up
abandoning
tossing
cast
hurling
dump

Примеры использования To abandon на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Herewith it is not desirable to abandon the project which can bring money.
При этом отказываться от проекта, который принесет деньги, не хочется.
To abandon the store with its egg trays!
Бросить магазин с яичными поддонами!
Are you telling me to abandon him?
Ты предлагаешь мне оставить его одного?
But you decided to abandon this area?
Но вы решили отказаться от этой сферы?
They must have been forced to abandon the ship.
Вероятно, им пришлось покинуть корабль.
It was impossible to abandon the idea of a central power unit.
Нельзя было отказываться от идеи центрального энергетического блока.
Villagers have been forced to abandon their homes to seek refuge in the forest.
Жители деревень вынуждены покидать свои дома и искать убежища в лесу.
To abandon the bathroom with its romantic waves!
Бросить ванную с романтическим прибоем!
It's not easy to abandon the one you love.
Не так просто отказаться от того, кого любишь.
Are you going to abandon me somewhere again?
Или ты собираешься снова оставить меня где-нибудь?
Let me guess-- your crew decided to abandon ship.
Дайте угадаю- ваша команда решила покинуть корабль.
For example, they start to abandon daily TV-news viewing.
Например, стали отказываться от ежедневного просмотра информационных телепрограмм.
I don't want to abandon anyone ever again.
Больше я не хотела никого бросать.
You had no grounds to abandon your post.
Вы не имели оснований покидать свой пост.
To abandon all the secret storage facilities in the hills!
Бросить секретные склады в сопках!
And that, to abandon the idea of reinforcement entrenched troops?
И что, отказаться от идеи подкрепления окопавшимся войскам?
After the murder of our three colleagues, we were forced to abandon some 125,000 refugees.
После убийства наших трех коллег мы были вынуждены оставить приблизительно 125 000 беженцев.
Applicants must have a foreign residence that they do not intend to abandon.
Заявители должны иметь постоянное местожительство за пределами США, которое они не намерены покинуть.
I'm not going to abandon anything, certainly not hope.
Я ничего не стану оставлять, тем более надежду.
I am not going to abandon him when he needs me the most.
Я не собираюсь от него отказываться, когда я ему нужна больше всего.
Результатов: 1375, Время: 0.0716

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский