TRYING TO HIDE - перевод на Русском

['traiiŋ tə haid]
['traiiŋ tə haid]
пытаясь скрыть
trying to hide
пытаясь спрятаться
trying to hide
пытаясь спрятать
хотел скрыть
wanted to hide
wanted to conceal
trying to hide
пытаетесь скрыть
are trying to hide
пытается скрыть
's trying to hide
tries to conceal
is trying to cover up
was attempting to hide
attempts to conceal
стараясь скрыть
trying to conceal
trying to hide
попытка скрыть
an attempt to hide
attempt to conceal
to be an attempt to cover up
trying to hide

Примеры использования Trying to hide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I mean… I have spent so much time trying to hide who I really am, I'm starting to feel like 2 separate people.
Я хочу сказать, я трачу так много времени, пытаясь спрятаться от того, кто я в действительности, что начинаю чувствовать себя подобно двум разным людям.
You can use any of them to indicate to your teammate the hand you are holding while trying to hide the transmission of the signal from your opponents.
Вы можете использовать любой из них, чтобы показать вашему напарнику ваши карты пытаясь скрыть передачу сигнала от ваших противников.
And JT, you know, he has risked his life the past decade trying to hide me in a warehouse. You shouldn't have to hide..
А Джей Ти последние десять лет рисковал жизнью, пытаясь спрятать меня на складе.
I spent six months trying to hide the fact that I was pregnant, and, uh, the next two years trying to hide from all the fallout.
Полгода я провела, пытаясь скрыть, что беременна а следущие 2 года- пытаясь скрыть.
You can't blame me for trying to hide the fact that I had an affair with her.
Не осуждайте меня за то, что я хотел скрыть, что у нас был роман.
began kissing it, trying to hide his emotion, which, he knew,
стал целовать, стараясь скрыть свое волнение, которое, он знал,
None of this is making sense, okay! Stop trying to hide your agenda, because I know what it is.
Не пытайся спрятать свои умыслы, потому что я знаю, каковы они.
even the most native people, all the while trying to hide or suppress unpleasant feelings.
самым родным людям, все время пытаемся скрыть или подавить неприятные чувства.
because he had been trying to hide from the two men.
чей выстрел был смертельным, поскольку пытался спрятаться от них.
it is about fagging, trying to hide something else behind it.
речь идет о живодерстве, которое пытаются скрыть за чем-то другим.
You know, but she's trying to be… trying to be strong, trying to hide it from everybody--you know, the girl's solid steel.
Вы знаете, но она пытается быть… пытается быть сильной, пытается скрывать это ото всех, вы знаете, девочка сплошная сталь.
Mr. Kamal(Pakistan): Once again we have heard one of India's representatives trying to hide their own guilt behind non-relevant arguments.
Г-н Камаль( Пакистан)( говорит по-английски): Мы вновь слышали, как один из представителей Индии пытался скрыть свою собственную вину, приводя ничего не значащие аргументы.
all of which begs the question- what exactly are they trying to hide?
доказательства с места падения, и возникает вопрос: что именно они хотят скрыть?
I was hiding, trying to hide the alcohol from my brothers
Я прятал и пытался прятать алкоголь от своих братьев,
My guys are busting their asses trying to hide Walt's money from the feds
Мои парни жопы рвут, стараясь припрятать деньги Уолта от федералов,
While trying to hide the body, Yevgeny Mordvyanik, a senior lieutenant of the internal service of the Interior Ministry who happened to be near the crime scene, detained him.
При попытке спрятать тело его задержал случайно оказавшийся на месте преступления старший лейтенант внутренней службы МВД Евгений Мордвяник.
However, trying to hide from a creature that is locked in battle with another is possible, as the enemy's attention is fixed elsewhere.
Однако может удаться попытка скрыться от наблюдателя, вовлеченного в битву, так как внимание врага сосредоточено на другом.
And if you're done trying to hide the baloney pony… we have got some stuff to eat.
Если ты закончил попытки спрятать жвачку… у нас есть что кушать.
So whoever did this wasn't trying to hide that the fire was set.
Так что, кто бы это ни был он не пытался скрыть, что это был поджог.
there are no signs of anyone trying to hide nearby either.
что здесь кто-то пытается укрыться.
Результатов: 67, Время: 0.082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский