TRYING TO HIDE in French translation

['traiiŋ tə haid]
['traiiŋ tə haid]
essayer de cacher
try to hide
trying to conceal
attempting to hide
tenté de cacher
trying to hide
attempt to hide
voulait cacher
want to hide
trying to hide
essayant de cacher
try to hide
trying to conceal
attempting to hide
essaie de cacher
try to hide
trying to conceal
attempting to hide
essayé de cacher
try to hide
trying to conceal
attempting to hide

Examples of using Trying to hide in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Trying to hide from me.
Tu essayais de te cacher de moi.
Wasn't even tacked down yet. Yeah, trying to hide an incriminating stain.
Oui, elle essaie de cacher une tache qui l'accuserait.
That's what they're trying to hide.
Ils essaient de se cacher.
The idea, aging well rather than trying to hide his age….
L'idée, vieillir bien plutôt que de chercher à dissimuler son âge….
where he was trying to hide.
où il avait tenté de se réfugier.
Spend their lives in the dark trying to hide from me.
Ils passent leur vie dans l'obscurité à tenter de se cacher de moi.
Don't draw attention to the very things that we're trying to hide.
Ne fais pas attention à ce qu'on est vraiment en train de cacher.
I was in the middle of the woods trying to hide behind trees.
J'étais au milieu de la forêt, essayant de me cacher derrière des arbres.
Yes or no, was she trying to hide her affair from her boyfriend?
Oui ou non, était-elle en train d'essayer de cacher sa liaison à son petit copain?
I thought that instead of trying to hide your tears you might cry as if you didn't know people were about.
Au lieu d'essayer de cacher vos larmes, pleurez comme si personne n'était là.
Some newspapers were trying to hide the mere facts,
Certains journaux ont tenté de cacher les simples faits,
We all have a feminine side that we are trying to hide because a male must have a certain attitude.
Nous avons tous un côté féminin que nous devons essayer de cacher, car les hommes sont supposés avoir une certaine attitude.
My guys are busting their asses trying to hide Walt's money from the feds
Mes gars sont busting leurs ânes essayant de cacher l'argent des Walt du fédéral,
when Ayrton won numerous times, instead of trying to hide his Brazilian origins,
de nombreuses fois, quand Ayrton gagnait, au lieu d'essayer de cacher ses origines brésiliennes,
I was running around afterwards, laughing in this hysterical way and trying to hide the fact that I was pretty freaked out.
J'ai ensuite couru partout en riant de façon hystérique et en essayant de cacher le fait que j'étais assez effrayée.
Because to reveal the legacy would disclose the greater secret, the secret you have been trying to hide all your life.
Parce que révéler le testament dévoilerait un plus grand secret le secret que vous avez essayé de cacher toute votre vie.
Trying to hide Neon in the eyes of the world,
Tentant de cacher Néon aux yeux du monde,
You can't blame me for trying to hide the fact that I had an affair with her.
On ne peut pas me reprocher de vouloir cacher le fait qu'on a eu une liaison.
There is nothing cuter than kids trying to hide Mother's Day presents.
Il n'y a rien de plus mignon que des enfants qui tentent de cacher leurs cadeaux pour la fête des mères.
if ever I was nervous, or trying to hide something, I would do this with my hair.
j'étais nerveuse, ou si j'essayais de cacher quelque chose, je faisais ça avec mes cheveux.
Results: 74, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French