TURNS UP - перевод на Русском

[t3ːnz ʌp]
[t3ːnz ʌp]
оказывается
is
it turns out
provides
proves
apparently
appears
is being provided
becomes
finds
is found to be
всплывет
gets out
comes up
pops up
turns up
will emerge
floats
will surface
resurfaces
объявится
shows up
turns up
comes
resurfaces
прояснится
is clear
be clarified
turns up
подвернется
come up
turns up
поворачивает вверх
turns up
заявится
shows up
comes
turns up
превращается
becomes
turns
transforms
converts
changes into
оказался
was
proved
turned out
appeared
became
found
was found to be
окажется
is
prove
it turns out
becomes
appears
find
is found to be

Примеры использования Turns up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Suppose Marie turns up dead.
Полагаю, Мэри окажется мертвой.
Then, six months ago, he turns up in Chicago.
А потом, полгода назад, он объявился в Чикаго.
And a couple of hours later, The boy turns up dead in a dumpster.
А через пару часов парнишка оказался мертвым в мусорном баке.
Imagine their surprise when a Queens detective turns up as his dinner date.
Представь, как они удивились, когда его подружкой за ужином оказалась детектив из Квинса.
I need to find my little girl before she turns up dead.
Я должен найти мою маленькую девочку до того, как она окажется мертва.
Then, days later, A witness turns up, shows me this.
А затем, спустя пару дней, объявился свидетель, показал мне это.
You hear the numbers involved, and suddenly it's not surprising he turns up dead.
Если узнать, какие это суммы, то неудивительно, что он вдруг оказался мертвым.
Her picture turns up on this Web page.
Ее фото всплыло на этой веб- странице.
Fifty years later it turns up halfway down a mountain.
Пятьдесят лет спустя оказалось, что он наполовину спустился с горы.
Coraline turns up to me in human form dangling this cure in front of me.
Коралина превратилась в человека ради меня, дразня этим лекарством.
And she turns up.
He turns up next day
Он вернется на следующий день
But until he turns up, we need you out of town.
Но пока он не объявится, нужно, чтобы тебя не было в городе.
If nothing turns up, then I will book two flights to Mexico.
Если ничего не получится, я закажу два билета до Мексики.
He turns up after 25 years and she doesn't even bother to tell us.
Он вернулся спустя 25 лет, а она не удосужилась известить нас.
Even Louis Braille himself turns up in this story.
Даже сам Луи Брайль неожиданно появляется в этой истории.
If anything else turns up, we will let you know.
Если что-то еще выяснится, мы дадим вам знать.
Until the Master turns up with the Tardis.
Пока не вернется Мастер с ТАРДИС.
He turns up with pleasing temptations and white lies.
Он обращается с приятными соблазнами, применяет ложь.
He turns up here with that on the number plate.
И он приперся сюда с этим номерным знаком.
Результатов: 92, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский