UTTERANCES - перевод на Русском

['ʌtərənsiz]
['ʌtərənsiz]
высказывания
statements
remarks
speech
comments
expressions
utterances
words
saying
pronouncements
sayings
заявления
statements
declarations
applications
allegations
claims
announcement
complaints
pronouncements
petitions
речений
utterances
выступлений
performances
statements
presentations
speeches
interventions
speaking
appearances
shows
performing
addresses
выражения
expression
phrase
term
words
высказываний
statements
speech
remarks
expressions
sayings
utterances
comments
pronouncements
rhetoric
discourse
высказываниях
statements
speech
remarks
expressions
sayings
utterances
comments
pronouncements
comments made
words
высказываниями
statements
speech
sayings
utterances
words
the remarks
expression

Примеры использования Utterances на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which criminalizes racist utterances, has been amended twice since the Sjolie case.
криминализующая расистские высказывания, была дважды дополнена в период после рассмотрения дела Шоли.
There are many utterances of this sort and a huge number- actually the majority- of questions about the fate of ethnic Russians in Ukraine.
Таких высказываний достаточно много, и вопросов о дальнейшей судьбе русских, живущих на Украине, огромное количество.
It has also become an offence, under Article 137e of the Criminal Code, to confront third parties with unwanted discriminatory utterances, for instance by sending them unsolicited publications through the mail.
Кроме того, согласно статье 137e Уголовного кодекса преступлением стало считаться обращение к третьим лицам с нежелательными дискриминационными высказываниями, например путем посылки им не запрошенных ими изданий по почте.
The Quartet itself has no regard for the advisory opinion and fails even to refer to it in its public utterances.
Четверка>> сама игнорирует это консультативное заключение и даже не упоминает о нем в своих публичных высказываниях.
insult Montenegro achieved standards of media freedom ensuring that no person is criminally liable for their spoken or written utterances.
оскорбления Черногория достигла стандартов свободы СМИ, согласно которым ни одно лицо не несет уголовной ответственности за свои устные или письменные высказывания.
not limited to, excited utterances, photographs, 911 calls,
не ограничиваясь, возбужденных высказываний, фотографии, 911 вызовов
which is often accompanied by utterances which may be discriminatory.
которая зачастую сопровождается высказываниями дискриминационного характера.
It is established that the objects, sources of the sound of polysemous onomatopoeic words in utterances, which are expressed analytically by different prepositional-nominal forms of the noun.
Установлено, что объекты- источники звучания многозначных звукоподражательных слов в высказываниях выражаются аналитически разными предложно- падежными формами имени существительного.
the Government had made it clear that utterances in the media did not reflect it views.
правительство дало четко понять, что публикуемые в средствах массовой информации высказывания не отражают его мнения.
thus providing stronger protection against racist utterances.
обеспечив лучшую защиту от расистских высказываний.
don't even bother bringing up excited utterances and spontaneous statements.
его банковский счет обсуждаем, и не забивайте себе голову теми его взволнованными высказываниями и стихийными утверждениями.
However, we have repeatedly said that the scale of prosecution against citizens under this article(and for public utterances in general) raises serious concerns.
Однако мы неоднократно говорили, что сам по себе размах преследования граждан по этой статье( и за публичные высказывания в целом) вызывает серьезные опасения.
We can only repeat that the very scale of prosecution against citizens under this article(and for public utterances in general) raises serious concerns.
Здесь мы можем только повторить, что сам по себе размах преследования граждан по этой статье( и за публичные высказывания в целом) вызывает серьезные опасения.
However, the court concluded that five years of imprisonment along with the ban on journalistic activities solely for the utterances had constituted a disproportionate measure.
Однако, по мнению суда, лишение свободы на пять лет с запретом на журналистскую деятельность исключительно за высказывания было непропорционально жесткой мерой.
would interest me… as a response to these dazzling utterances that we're producing. But I.
разновидность меланхолии меня бы заинтересовала в качестве отклика на эти ослепительные высказывания, которые мы тут производим.
In the course of 2002, 291 anti-Islamic utterances were reported,
В течение 2002 года было зафиксировано 291 антиисламское высказывание, а также 316 других высказываний,
It must demonstrate through its actions and utterances that it is able to lead the nation towards its declared goals.
Своими действиями и заявлениями оно должно продемонстрировать, что оно в состоянии привести страну к заявленным целям.
what constitutes illegal racist utterances is clearer;
собой представляют незаконные расистские выступления;
its utterly misleading and reckless utterances.
ее абсолютно ложных и безрассудных заявлениях.
Sokolovsky is accused of publishing several video clips with utterances insulting to believers, including one about Pokemon hunting in an Orthodox church.
Соколовский обвиняется в публикации нескольких видеороликов с оскорбительными для верующих высказываниями, в том числе сюжета о ловле покемонов в православном храме.
Результатов: 93, Время: 0.102

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский