WAS REFERRED - перевод на Русском

[wɒz ri'f3ːd]
[wɒz ri'f3ːd]
упоминается
mentioned
referred
reference
cited
makes reference
было передано
was transferred to
was referred to
have been transferred to
had been referred to
was transmitted to
was handed over to
was given to
was submitted to
was assigned to
was passed to
был направлен
was sent
was aimed
was forwarded
was transmitted
was directed
was deployed
was submitted
was dispatched
was circulated
was communicated
направили
sent
submitted
addressed
directed
dispatched
transmitted
forwarded
deployed
referred
aimed
говорится
states
referred
says
described
stipulates
mentioned
provides
indicated
reads
outlined
передается
is transmitted
is
is passed to
is referred to
transferred
passed
shall
shall be referred
shall be submitted
shall be transferred to
называли
called
named
referred
was known as
cited
described
nicknamed
dubbed
был упомянут
was mentioned
reference was made
was cited
was referred to
was named
had referred
ссылался
referred
invoked
cited
reference
relied
alluded
recalled
pleaded
был отнесен
was assigned
has been classified as
was referred
has been designated as
are identified as

Примеры использования Was referred на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The proposed wording was referred to the drafting group.
Предложенная формулировка была передана на рассмотрение редакционной группе.
The matter was referred to the drafting group.
Этот вопрос был передан на рассмотрение редакционной группе.
Turner was referred by Wilkerson to the actor/comedian/talent agent Zeppo Marx.
Уилкерсон направил Тернер к актеру и агенту талантов Зеппо Марксу.
Person was referred for compulsory psychiatric treatment;
Человек направлен на принудительное лечение;
Person was referred for mandatory treatment.
Человек направлен на принудительное лечение.
This incident was referred to in my letter dated 8 February 2002.
Об этом инциденте говорилось в моем письме от 8 февраля 2002 года.
It should be stressed that it was referred to with both positive and negative connotations.
Стоит подчеркнуть, что он упоминался как в позитивной, так и в негативной коннотации.
How the victim came in contact with/was referred to the organization.
При которых жертва обратилась в данную организацию/ была направлена в эту организацию;
the question was referred to the Fifth Committee.
вопрос был передан на рассмотрение Пятому комитету.
It received the least coverage and was referred to much more seldom than its rivals.
Она получила наименьший объем освещения и упоминалась значительно реже своих конкурентов.
Before a case was referred to the Court, a State would have to make a complaint.
До передачи дела в Суд государство должно сделать заявление.
Before being so sentenced, a prisoner was referred to a psychologist and a doctor.
Перед вынесением такого приговора заключенный направляется на освидетельствование к психологу и врачу.
In the House of Representatives and the Senate, the matter was referred to the pertinent committees.
Палата представителей и Сенат передали дело в соответствующие комитеты.
This was referred to extensively in the delegation's prior statement.
Этот вопрос более подробно затрагивался в предыдущем выступлении делегации.
Zhukovsky was referred to Moscowsuburbs.
Жуковский отнесен к Подмосковью.
A sensor instrumentation malfunction was referred to as the cause of the setback during the first attempt.
Причиной неудачи в ходе первой попытки был назван сбой датчиковой аппаратуры.
Topic 5,"Accountability" was referred to by a number of delegations in the debate on topic 4.
В ходе обсуждения темы 4 ряд делегаций затронули тему 5:<< Подотчетность.
The second item, electronic commerce, was referred to in paragraph 34 of the Doha Ministerial Declaration.
Второй вопрос, касающийся электронной торговли, упоминается в пункте 34 Декларации министров, принятой на Конференции в Дохе.
In consultation with the Office of Legal Affairs, the matter was referred for prosecution to the national authorities, and in early 2006
В консультации с Управлением по правовым вопросам это дело было передано национальным властям для привлечения виновных к ответственности,
Furthermore, the note verbale was referred to in the report of the Secretary-General contained in document A/63/293, which was in
Кроме того, указанная вербальная нота упоминается в докладе Генерального секретаря, содержащемся в документе A/ 63/ 293,
Результатов: 240, Время: 0.082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский