WERE CONTINUED - перевод на Русском

[w3ːr kən'tinjuːd]
[w3ːr kən'tinjuːd]
были продолжены
continued
were continued
were maintained
proceeded
продолжались
continued
lasted
persisted
was ongoing
went on
proceeded
продолжение
continuation
further
sequel
ongoing
cont
extension
continuance
continuity
persistence
continued
продолжалось
continued
lasted
went on
was ongoing
proceeded
persisted
продолжалась
continued
lasted
proceeded
went on
was ongoing
progressed
persisted
spanned
было продолжено
continued
was further
have been continued
proceeded
was extended
was resumed
be pursued
for the continuation
была продолжена
continued
was continued
further
was extended
resumed
продолжилось
continued
proceeded
lasted
went on

Примеры использования Were continued на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After World War II, observations were continued at Vasknarva and Kulgu for the purpose of water power utilization.
После второй мировой войны наблюдения были продолжены в Васькнарве и Кулгу с целью использования водной энергии.
During the first one, programmes were continued and some evaluations of their impact on women were initiated.
Первый момент- продолжение осуществления программ и одновременное начало проведения ряда оценок их воздействия на женщин.
Talks during the day stimulated many discussions which were continued during the evening either while going to the city for food or while hacking in the university computer rooms.
Доклады в течение дня стимулировали множество обсуждений, которые продолжались и вечером во время походов в город за едой или во время работы в университетских компьютерных комнатах.
Ship observations of marine mammals in the south-western Kara Sea were continued in the reporting year.
В отчетном году были продолжены судовые наблюдения за морскими млекопитающими в юго-западной части Карского моря.
The Scientific Council is pleased to note that experiments with extracted beams and in the IREN target hall were continued during 2013.
Ученый совет с удовлетворением отмечает продолжение в 2013 году работ на выведенных пучках и в мишенном зале установки ИРЕН.
In 2017, investments in the port s infrastructure were continued, developing railway access and improving the ability of wagons to maneuver.
В 2017 году продолжались вложения в инфраструктуру порта, направленные на развитие железнодорожных подъездных путей и улучшение маневренности вагонов.
Last summer, they were continued inspection of prehistoric
С лета прошлого года они были продолжены инспекцией доисторических
In the field of astronomy, observations of the Sun were continued by means of optical and radio-astronomical methods
В рамках астрономических наблюдений продолжалось изучение Солнца с помощью оптических
Centuries had passed before Arcimboldi's experiments were continued by the contemporary designers with high-class taste and intelligence.
Прошли века, прежде чем опыты Арчимбольдо нашли продолжение в работах современных дизайнеров, искушенных высоким вкусом и интеллектом.
Trials to find the right solvents were continued on a small portion of the Eleazar and Matthan lunette.
Испытания с целью найти подходящий растворитель продолжались на небольшой части люнета« Елеазар и Матфан».
The negotiations were continued recently, leading to the signing of a joint declaration, again in Fomboni on 26 August.
В последнее время переговоры были продолжены и завершились подписанием совместной декларации также в Фомбони 26 августа.
With regard to the latter, the networks for the Caribbean and South America and for European countries in economic transition were continued successfully.
Что касается последнего направления, то успешно продолжалась работа над такими же сетями для карибских и южноамериканских стран и для европейских стран с переходной экономикой.
Eleven projects in that field were continued Algeria, Benin,
Продолжалось осуществление 11 проектов в этой области в Алжире,
The works in the field of reduction of manufacturing cost for finished Lanos car of all modifications were continued in 2010.
В 2010 году продолжались работы по снижению себестоимости готового автомобиля« Ланос» всех модификаций.
industrial partners were continued in Italy.
индустриальных партнеров были продолжены в Италии.
Efforts to assist children formerly involved in armed conflict were continued. JEM-Peace Wing took part in a Government-sponsored demobilization exercise in El Geneina from 17 to 29 April.
Продолжалась работа по оказанию помощи детям, участвовавшим в вооруженных конфликтах.<< Мирное крыло>> ДСР участвовало в организованной правительством кампании демобилизации, проходившей с 17 по 29 апреля в ЭльГенейне.
These discussions were continued by the Secretary of the Board in August during a seminar organized in China by the WHO.
Это обсуждение было продолжено Секретарем Комитета в августе на семинаре, организованном ВОЗ в Китае.
Out of a total number, in the course of 2006 conduction of 42 investigations was ordered, while activities were continued on 48 investigations from previous year.
Из этого количества в 2006 году было начато производство по 42 делам и продолжалось следствие по 48 делам, возбужденным в предыдущем году.
which evolved at the end of the XIX- beginning of the ХХ century, were continued by such masters as М.
которые были заложены в конце XIX- начале ХХвв., были продолжены такими мастерами как М.
Reconstruction and expansion works of radio- television broadcasting network were continued by specialists of Teleradio PU in 1998-2005.
В 1998- 2005- ом годах специалистами ПО« Телерадио» продолжались работы по реконструкции и расширению сети радио и телевещания.
Результатов: 138, Время: 0.0752

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский