WERE INSTRUCTED - перевод на Русском

[w3ːr in'strʌktid]
[w3ːr in'strʌktid]
было поручено
was requested
was mandated
was entrusted
was instructed
was asked
was tasked
have been instructed
was commissioned
was assigned
was charged with
было дано указание
were instructed
have been instructed
instructions have been given
получили указание
have been instructed
have been directed
были проинструктированы
were instructed
were briefed
было предписано
was ordered
were required
had been instructed
were directed
was requested
was prescribed
were obliged
was mandated
было приказано
was ordered
were told
were instructed
had ordered
was commanded
was directed
получали инструкции
received instructions
were instructed
было предложено
were invited
it was suggested
was requested
it was proposed
were asked
were encouraged
had been proposed
a proposal was
was offered
was called
предписывалось
required
ordering
directed
were instructed
mandated
prescribed
было рекомендовано
recommended
were encouraged
had been recommended
were advised
recommendations were
it was suggested
were invited
should
was urged
было дано поручение

Примеры использования Were instructed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, in the spring of 1993 Geneva police officers were instructed routinely to ask arrested persons whether they had any complaints about their treatment by the police;
Помимо этого, весной 1993 года сотрудники женевской полиции получили указание регулярно спрашивать у арестованных, есть ли у них жалобы на обращение с ними со стороны полицейских.
All appropriate staff were instructed to close financially all operationally closed projects before 31 December 2002.
Всем соответствующим сотрудникам было предписано к 31 декабря 2002 года закрыть в финансовом отношении все проекты.
Staff members on leave were instructed to remain outside the mission area,
Сотрудникам, находившимся в тот период в отпуске, было дано указание оставаться за пределами района Миссии,
We were instructed to make an application to INTERPOL on his behalf to try to resolve the situation.
Нам было поручено подать от его имени заявление в Интерпол, чтобы попытаться разрешить ситуацию.
Two of the vessels were instructed to return to port
Два судна получили указание вернуться в порт,
interviewing boards were instructed that discriminatory questions were not acceptable.
проводящие собеседование, были проинструктированы о неприемлемости вопросов, носящих дискриминационный характер.
After being confined for several hours, journalists were instructed to hand over their records of the press conference to the security services before being permitted to leave the premises.
После того как журналистов продержали взаперти несколько часов, им было приказано передать свои материалы с пресс-конференции сотрудникам служб безопасности, прежде чем им позволят покинуть помещения.
Students were instructed to open up the chest cavity to ensure the sheep would not come back to life.
Студентам было дано указание вскрыть грудную клетку с тем, чтобы убедиться, что овца больше не вернется к жизни.
We were instructed to make emergency representations to INTERPOL as to the validity of the Red Notice.
Нам было поручено сделать экстренные представления в Интерпол касательно действительности красного уведомления.
He said they were instructed that if they carry out an abduction, they should bring the abducted individual to the kindergarten.
По его словам, они получили указание в случае успешного похищения израильтянина доставить похищенного в детский сад.
by the latter's decree, the appropriate State institutions were instructed to comply strictly with the requirements.
правительственным указом соответствующим государственным ведомствам было предписано строго придерживаться изложенных требований.
State agents were instructed not to commit acts similar to the one in this case.
его должностные лица были проинструктированы не совершать впредь действий, о которых идет речь в данном сообщении.
Young men were instructed to pick them up at communal distribution sites
Молодежи было приказано забирать оружие в общинных центрах раздачи
All Rwandophone politicians and officers were instructed to join M23,
Всем сочувствующим Руанде политикам и офицерам было поручено вступить в ряды« М23»
It was also reported to the independent expert that some magistrates were instructed not to investigate the cases concerning suspected members of FNL handed to them by the police.
Независимому эксперту также сообщили, что некоторым магистратам было дано указание не проводить расследование переданных им полицией дел, касающихся подозреваемых членов НОФ.
American forces were instructed to abide by all articles of the various Geneva
Американские войска получали инструкции о соблюдении всех статей различных Женевских
soldiers at roadblocks were instructed to allow emergency
солдаты на блок- постах получили указание пропускать палестинцев в чрезвычайных
In October 1999, all State authorities were instructed to set up action plans to promote ethnic diversity among their employees.
В октябре 1999 года всем государственным ведомствам было поручено разработать планы действий по утверждению этнического разнообразия среди своих служащих.
Soldiers were instructed to cut out Snow White's liver
Солдатам было приказано вырезать печень и легкие у Белоснежки,
The self-accounting units were instructed to fully record the transactions in Galileo by 1 January 2009.
Хозрасчетным подразделениям было дано указание ввести всю информацию о произведенных операциях в систему<< Галилей>> к 1 января 2009 года.
Результатов: 209, Время: 0.0861

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский