WERE RELOCATED - перевод на Русском

[w3ːr ˌriːləʊ'keitid]
[w3ːr ˌriːləʊ'keitid]
были переселены
were resettled
were relocated
have been resettled
were moved
were displaced
had been rehoused
were rehoused
were settled
были переведены
were transferred
were translated
were moved
were redeployed
were relocated
have been relocated
were converted
were reassigned
were shifted
were reappointed
были перемещены
were displaced
were moved
displaced
were relocated
have been relocated
were transferred
the displacement
were removed
были эвакуированы
were evacuated
were relocated
the evacuation
were rescued
were displaced
had evacuated
были перевезены
were transported
were moved
were transferred
were taken
were carried
were relocated
were shipped
were brought
were removed
были перенесены
were transferred
were moved
were postponed
had been postponed
were carried over
were deferred
was rescheduled
were rolled over
were translated
were relocated to
были передислоцированы
were redeployed
have been redeployed
were relocated
have moved
were moved
were deployed
were transferred
были вывезены
were removed
were taken
were transported
were exported
were evacuated
were transferred
were moved
were brought
were relocated
were recovered
переехали
moved
relocated to
migrated to
emigrated
была переведена
was transferred
was translated
was moved
was relocated
was redeployed
was converted
it has been translated
was migrated
was reassigned

Примеры использования Were relocated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a result, some 135 non-essential United Nations staff were relocated to Khartoum the following day.
В результате около 135 неосновных сотрудников Организации Объединенных Наций на следующий день были эвакуированы в Хартум.
All Iraqi nationals in the Umm Qasr area were relocated without disturbance to other dwellings in Iraq by the end of December 1993.
Все иракские граждане в районе Умм- Каср были перевезены без волнений к концу декабря 1993 года в другие дома в Ираке.
As a result, many international staff were relocated to Dubai and other areas within Afghanistan,
В результате многие международные сотрудники были переведены в Дубай или в другие районы внутри Афганистана,
brake lights were relocated to the bumper from the body to meet Australian Design Rules, however they stayed the same in European versions.
задние фонари и стоп-сигналы были перемещены в бампер, чтобы соответствовать австралийским законам, однако они остались прежними в европейских версиях.
some tourists were relocated to other hotels, some have already departed home.
туркомпаний некоторые туристы были переселены в другие гостиницы, некоторые уже отбыли домой.
The day after the theft of vehicles on 7 December from an international NGO compound in Khor Abeche, 11 of its staff members were relocated to Nyala.
На следующий день после происшедшего 7 декабря похищения автотранспортных средств с объекта одной из международных НПО в Хор- Абече 11 ее сотрудников были эвакуированы в Ньялу.
For the convenience of pedestrians public transport stops and cross-walks were relocated and placed opposite the entrances to the shopping center.
Для удобства пешеходов были перенесены и расположены напротив входов остановки общественного транспорта и пешеходные переходы.
All filled biological bombs were relocated to one airfield and deactivation chemicals added to agent fill.
Все снаряженные биологические бомбы были перевезены на один аэродром, и в них были добавлены дезактивирующие химические вещества.
The mainframe systems of the Secretariat were relocated to Geneva in 1996 and are now managed by the International Computing Centre.
В 1996 году системы больших ЭВМ Секретариата были переведены в Женеву и в настоящее время находятся в ведении Международного вычислительного центра.
Most of them went to Belize, but others were relocated to Jamaica, Grand Cayman, or Roatán.
Большинство из них отправились в Белиз, но другие были перемещены на Ямайку, Гранд- Кайман или Роатан.
Lots of residences were abandoned due to the rising water levels of the Caspian and some people were relocated in tall Soviet apartment blocks, others are still continuing to live in a houses.
Много жилых домов были покинуты из-за повышения уровня воды в Каспийском море, и некоторые люди были переселены в многоквартирные дома, построенные во время советского союза.
the private aircraft firms were relocated to avoid capture.
частных авиастроительных компаний были эвакуированы во избежание захвата..
The Committee notes that it is proposed that the 14 UNMIS posts that were relocated to the Regional Service Centre at Entebbe be maintained as UNMISS posts.
Комитет отмечает, что 14 должностей МООНВС, которые были переведены в Региональный центр обслуживания в Энтеббе, предлагается сохранить как должности МООНЮС.
did not open at all, or were relocated unannounced.
вообще не открылись, либо были перемещены без соответствующего объявления.
In accordance with the Phase IV security requirements, more than 300 staff members were relocated to Entebbe and El Obeid.
В соответствии с требованиями режима IV системы обеспечения безопасности более 300 сотрудников Миссии были передислоцированы в Энтеббе и Эль- Обейд.
particu-larly among the 330,000 people who were relocated after the accident.
особенно тем 330 000 человек, которые вследствие катастрофы были переселены из родных мест.
As the plateau is largely inaccessible from beneath several of Namibia's endangered species were relocated in the early 1970s to protect them from predators
Плато сравнительно недоступно, поэтому в начале 1970- х годов сюда были перевезены некоторые виды животных Намибии,
in the 19th century the castle ruins were relocated.
в начале 19 века руины были перенесены.
international non-governmental organization operations in the area were relocated, and United Nations operations were temporarily suspended.
международных неправительственных организаций в этом районе были эвакуированы и Организация Объединенных Наций временно приостановила свои операции.
More than 70 per cent of the international staff serving with humanitarian relief programmes were relocated to the north of Tajikistan
Более 70 процентов международных сотрудников, занимающихся осуществлением программ оказания гуманитарной помощи, были вывезены на север Таджикистана
Результатов: 188, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский