WERE STARTED - перевод на Русском

[w3ːr 'stɑːtid]
[w3ːr 'stɑːtid]
были начаты
were initiated
were started
have been initiated
began
were launched
commenced
have been launched
had started
were opened
were introduced
начались
began
started
commenced
were initiated
erupted
were launched
стартовали
started
began
launched
kicked off
начала
start
beginning
early
commencement
launched
outbreak
commenced
has begun
initiated
onset
начали проводиться
have been started
have been initiated
had been launched
began to be held
было начато
was launched
was initiated
began
was started
had been initiated
commenced
has started
was opened
was introduced
началось
began
started
commenced
was launched
was initiated
была начата
was launched
was initiated
began
was started
has been initiated
had begun
commenced
has started
was introduced
has launched
началась
began
started
commenced
was launched
was initiated
the beginning
ensued
был начат
was launched
was initiated
began
was started
has started
commenced
had initiated
was introduced
has launched
was undertaken

Примеры использования Were started на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 1971, the"New Chorégies" were started and became an overnight, international success.
В 1971 году был начат фестиваль New Chorégies, который сразу стал успешным.
Ordered by the Deputy Parliamentary Ombudsman inspections were started in 1997 in police prisons.
По распоряжению заместителя парламентского омбудсмена в 1997 году были начаты проверки следственных тюрем.
New businesses were started to provide services for the military camp.
Новые предприятия были начал предоставлять услуги военному лагерю.
More than half were started on antiretroviral therapy
Более половины начали курс антиретровирусной терапии,
Preparations were started for the next survey planned for 2005.
Начата подготовка к проведению следующего обследования, запланированного на 2005 год.
The old walls were started in 1706 and completed much later.
Старая крепость была заложена в 1706 г, а достроена много позже.
The planting works, which were started by the Kuvertases, have prepared the soil for subsequent plantations.
Работы по обсаживанию, начатые Кувертасами, подготовили почву для позднейших работ по обсаживанию.
The first business cards were started in China.
Первые визитные карточки имели начало в Китае.
The Intense REsonance Neutron source(IREN) was put into operation, and some experiments were started.
Введен в эксплуатацию источник резонансных нейтронов ИРЕН, на котором уже начаты эксперименты.
By Uralsk-Kamenka project an agreement was signed and mobilization works were started.
По проекту Уральск- Каменка подписан договор и начаты работы по мобилизации.
Maximum number of simultaneous scan tasks running on the SVM that were started by the user manually.
Максимальное количество одновременно выполняемых на SVM задач проверки, которые пользователь запустил вручную.
A Twenty-one were started during the biennium.
A/ За отчетный двухгодичный период начат 21 проект.
B Seventeen were started during the biennium.
B/ За отчетный двухгодичный период начато 17 проектов.
In addition, high speed train operations between Ankara-Konya were started in August 2011.
Кроме того, в августе 2011 года высокоскоростные поезда начали курсировать по маршруту Анкара- Конья.
two lawsuits were started between the two companies.
вскоре между двумя компаниями разгорелись судебные процессы.
It is with the advent of the divine Dynasties that the first civilizations were started.
С пришествием божественных Династий заложено было начало первым цивилизациям.
You know, where the ESP experiments were started.".
Вы знаете, это там, где начали проводить эксперименты по экстрасенсорному восприятию».
In the first days of the Second World War, trolley buses were started in the city.
В день начала Второй Мировой Войны в городе введены в действие троллейбусы.
However, the actions that were started through this initiative do not end with the end of the AWA framework period.
Однако действия, кото- рые были начаты в рамках этой инициативы, не завершаются с окончанием пе- риода действия рамок АДВ.
Bilateral negotiations were started with a business breakfast attended by Andrey Belousov,
Двусторонние переговоры начались с делового завтрака, в котором приняли участие Министр
Результатов: 225, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский