WERE STARTED in Arabic translation

[w3ːr 'stɑːtid]
[w3ːr 'stɑːtid]
وشرع
proceeded
began
initiated
started
launched
commenced
embarked
بُدئت
seemed
looked
i started
وشُرع
proceeded
began
initiated
started
launched
commenced
embarked

Examples of using Were started in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The programme extended its activities in Albania, Cape Verde and Republic of Moldova, while at the same time, new initiatives and/or extensions were started in Sri Lanka, Tunisia and Viet Nam.
ووسَّع البرنامج أنشطته في ألبانيا وجمهورية مولدوفا والرأس الأخضر، بينما استهلت في الوقت ذاته مبادرات جديدة و/أو توسيعات في تونس وسري لانكا وفييت نام
We all know that negotiations on FMT were started in 1998 on an agreed basis and within an agreed programme of work, following hard work of five years to develop and pursue the Shannon mandate.
كلنا نعلم أن التفاوض على معاهدة المواد الانشطارية انطلقت في سنة 1998 على أساس متفق عليه وفي إطار برنامج عمل متفق عليه، بعد الكدّ لمدة خمس سنوات من أجل وضع ومتابعة ولاية شانون
In conclusion, one can say that the positive experiences were those that were started by indigenous organizations and communities themselves with a diversified curriculum tailored to local circumstances.
وختاما، يمكن القول بأن التجارب الإيجابية هي التي شرعت فيها منظمات ومجتمعات الشعوب الأصلية نفسها، والتي اتسمت بتنوع المناهج الدراسية المصممة بما يلائم الظروف المحلية
In the bienniums 2006-2007 and 2008-2009, three projects on establishing" single-window" systems were started as a direct result of activities and advisory services supported by the subprogramme(in Kyrgyzstan, Mongolia and the former Yugoslav Republic of Macedonia), one was significantly strengthened(Serbia) and others were under consideration(e.g. in Azerbaijan and Kazakhstan).
وفي فترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، بُدئت ثلاثة مشاريع بشأن إقامة نظم شباك واحد كنتيجة مباشرة للأنشطة والخدمات الاستشارية التي يدعمها البرنامج الفرعي(في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وقيرغيزستان، ومنغوليا)، وجرى تعزيز شباك واحد تعزيزا ملموسا(صربيا) وكان بدء شبابيك أخرى قيد الدراسة(أذربيجان وكازاخستان مثلا
Schools to teach crocheting were started.
بدأت المدارس لتعليم الحياكة
A Twenty-one were started during the biennium.
ج- ٢١ مشروعــا بــدأت خــــﻻل فترة السنتين
B Seventeen were started during the biennium.
مشروعــا بـــدأت خـــﻻل فترة السنتين
Family planning programs in Angola were started in 1986.
وقد بدأت برامج تنظيم الأسرة في أنغولا في عام 1986
Initiatives were started in China, Rwanda and South Africa.
وبدأت مبادرات، في هذا الصدد، في جنوب أفريقيا ورواندا والصين
Entrepreneurs whose businesses were started at least six months ago.
كنت من رواد الأعمال الذين بدأت أعمالهم منذ ستة شهور على الأقل
The different quality screens were started to produced since 2015.
وقد بدأت الشاشات نوعية مختلفة لتنتج منذ العام 2015
Their initial hearings were started by a State prosecutor in May.
وبدأ المدعي العام للدولة جلسات أولية للاستماع إليهما في أيار/مايو
The first 10 Fachhochschule programmes were started in the 1994/95 winter semester.
وقد بدأت البرامج العشرة الأولى للمعاهد الجامعية المتخصصة في سداسي شتاء 1994/1995
Many of these initiatives were started well before the tragedy of the tsunami.
وكثير من هذه المبادرات بدأت قبل وقت طويل من كارثة السونامي
In this regard, mapping exercises were started or completed at different country levels.
وفي هذا الصدد، بدأت عمليات المسح أو اكتملت على مختلف المستويات القطرية
Field assessments of WHO testing strategies were started in Argentina, Mexico and Uruguay.
وبدأت عمليات التقييم الميداني ﻻستراتيجيات المنظمة في مجال اﻻختبارات في كل من اﻷرجنتين والمكسيك وأوروغواي
Training courses were started in 2004 with the support of the Estonian Health Insurance Fund.
وبدأت في عام 2004 دورات تدريبية بدعم من صندوق التأمين الصحي الإستوني
A number of projects were started to lower Roma unemployment and increase their professional qualifications.
وبدأ عدد من المشاريع يؤدي إلى خفض البطالة بين الروما وتعزيز مؤهلاتهم المهنية
Livestock programmes, including poultry and pig keeping, were started on a limited scale.
وقد شرع على نطاق محدود بتنفيذ برامج تربية المواشي بما يشمل تربية الدواجن والخنزير
Evaluations submitted to OIOS were started during the biennium 2006-2007 and completed by 31 December 2007.
وقد بدأت التقييمات التي قدمت إلى المكتب خلال فترة السنتين 2006-2007 وانتهت بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
Results: 102430, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic