which are distributedthat applywhich are disseminatedthat spreadswhich are circulated towhich are subjectwhich coverwhich extendwhich are applicablewhich include
Примеры использования
Which apply
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
is a summary of certain provisions to be contained in the Global Note which apply to the Notes.
вручению Евронот и является определенные условия, содержащиеся в Глобальных Нотах которые относятся к Евронотам.
The representative of a regional economic integration organization may deliver the votes of those of its constituent sovereign countries which apply one or more UN Regulations.
Представитель региональной организации экономической интеграции может подавать голос за те суверенные государства, входящие в состав этой организации, которые применяют одни Правила ООН или несколько правил ООН.
These women are also protected by the laws on torture, which apply to this situation in two ways.
Защита этих женщин также обеспечивается в соответствии с законами о пытках, которые применяются в данном случае двояким образом.
Now on the planet it is possible to allocate only two palaces which apply for the name"Gold hotel.
На планете сейчас можно выделить только два дворца, которые претендуют на название« Золотого отеля».
including the principles and laws which apply to every endeavor and every problem of work.
в том числе принципы и законы, которые применимы к каждому начинанию, к каждой проблеме в работе.
The guidelines are also designed to complement those provisions in UNDP's General Administration Manual which apply to UNFPA.
Эти указания служат также дополнением к тем положениям Справочника по вопросам общего руководства ПРООН, которые распространяются на ЮНФПА.
The following areas are dealt with in section 1 covering general issues, which apply to trade in all mammalian meats.
Ниже перечислены аспекты, охваченные в посвященном общим вопросам разделе 1, которые относятся к торговле мясом всех млекопитающих.
This formula has been only partially adopted by the cantonal parties, which apply it to lists of candidates for election.
Эта формула была лишь частично использована кантональными отделениями партии, которые применяют ее при составлении избирательных списков.
Efforts are also being made to establish a network which will allow a transfer of knowledge between businesses and the institutions which apply the intercultural management instrument in practice.
Также прилагаются усилия по созданию системы, обеспечивающей передачу информации между предприятиями и учреждениями, которые используют на практике подход, предполагающий изучение особенностей различных культур.
This seminar is dedicated to several analytical frames and metaphors, which apply to understanding and studying legal transplants.
Этот семинар посвящен некоторым аналитическим рамкам и метафорам, которые применяются для понимания и изучения правовых трансплантатов.
defined the models which apply for a rank of the best car of 2013.
определило модели, которые претендуют на звание лучшего автомобиля 2013 года.
this film contains the senior principles and laws which apply to every endeavor, every problem of work.
содержит главные принципы и законы, которые применимы к каждому начинанию, к каждой проблеме, связанной с работой.
it will prevent transport of the pressure receptacles in countries which apply differing rules.
это будет препятствовать перевозке сосудов под давлением в тех странах, которые применяют иные правила.
have individual general terms, which apply to all Services.
имеют отдельные общие условия, которые применяются ко всем Услугам.
The Committee however regrets the lack of information about the regulations which apply to this form of alternative care.
Вместе с тем Комитет сожалеет об отсутствии информации о нормативных положениях, которые применяются в отношении данной формы альтернативного ухода.
it will prevent transport of the pressure receptacles in countries which apply differing rules.
это будет препятствовать перевозке сосудов под давлением в тех странах, которые применяют иные правила.
The Labour Standards Law stipulates measures for the protection of mothers, which apply to all workers, as follows.
Закон о трудовых нормах предусматривает следующие меры по защите матерей, которые применяются ко всем трудящимся.
WHO is working with countries to implement the 2007 International Health Regulations(IHR), which apply agreed rules for preventing
ВОЗ работает со странами над осуществлением Международных медико-санитарных правил( ММСП), которые применяют согласованные нормы для предупреждения
The representative of a regional economic integration organization may deliver the votes of its constituent sovereign countries, which apply the Regulation.
Представитель региональной организации экономической интеграции может подавать голос за те входящие в состав этой организации суверенные государства, которые применяют данные правила.
non-discrimination and equity, which apply to all countries and areas.
недискриминации и равенства, которые применяются ко всем странам и территориям.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文