WORKING RELATIONS - перевод на Русском

['w3ːkiŋ ri'leiʃnz]
['w3ːkiŋ ri'leiʃnz]
рабочие отношения
working relationship
working relations
working partnerships
working arrangements
рабочие связи
working relationship
working relations
working links
working ties
working connections
рабочие взаимоотношения
working relationship
working relations
operational relationship
working arrangements
рабочие контакты
working contacts
working relationship
working-level contacts
working relations
operational contacts
трудовых отношений
labour relations
labor relations
employment relationship
employment relations
industrial relations
labour relationship
work relations
of the working relationship
workplace relations
labor relationships
рабочего взаимодействия
working relationship
working relations
рабочих отношений
working relationship
working relations
operational relationship
working arrangements
рабочих связей
working relationship
working relations
working links
working-level communication
working linkages
рабочим отношениям
working relationship
working relations
рабочих отношениях
working relationship
working relations
трудовых отношениях

Примеры использования Working relations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
International organisations(IOs) The ACN has developed close working relations with several partner organisations.
Международные организации( МО) АКС установила тесные рабочие отношения с несколькими организациями- партнерами.
Ministers supported the centre forming complementary working relations with other relevant regional bodies.
Министры поддержали налаживание центром взаимодополняющих рабочих отношений с другими соответствующими региональными органами.
They relate to UNCT accountability frameworks and working relations.
Они касаются механизмов отчетности СГООН и их рабочих отношений.
Israel was proud of its good working relations with the Agency.
Израиль гордится эффективными рабочими взаимоотношениями с БАПОР.
Irirna Gracheva, architect working relations and the interior station.
Ирина Грачева- архитектор разработка связей и внутренних помещений станции.
Several participants underscored the importance of effective working relations between the federal and local levels.
Некоторые участники несколько раз подчеркивали важность эффективного взаимодействия между федеральными и местными властями.
Over the past two years, working relations with the Agency's office in the West Bank have improved.
За последние два года улучшились рабочие отношения с отделением Агентства на Западном берегу.
At the same time, we have also developed closer working relations with other United Nations departments and programmes.
Одновременно мы также установили более тесные рабочие связи с другими департаментами и программами Организации Объединенных Наций.
Effective working relations between the Office of the Prosecutor
Эффективные рабочие отношения между Канцелярией Прокурора
The Falkland Islands maintained superb working relations with the United Kingdom that were conducive to the forward-moving political development of the territory.
Фолклендские острова поддерживают превосходные рабочие взаимоотношения с Соединенным Королевством, способствующие поступательному политическому развитию территории.
During the reporting period, the Centre continued to foster working relations with civil society organizations working in the area of peace,
В течение отчетного периода Центр продолжал укреплять рабочие связи с организациями гражданского общества, осуществляющими деятельность в области мира,
The UNMOT military component maintained close working relations with the peacekeeping forces of the Commonwealth of Independent States CIS.
Военный компонент МНООНТ поддерживал тесные рабочие отношения с миротворческими силами Содружества Независимых Государств СНГ.
Working relations and cooperation between Haitian human rights organizations
Восстановить рабочие контакты и сотрудничество между гаитянскими правозащитными организациями
Inspection reports indicate that UNHCR's working relations with its Implementing Partners(IPs) have generally improved.
Доклады об инспекциях свидетельствуют о том, что рабочие взаимоотношения УВКБ с его партнерами- исполнителями( ПИ) в целом улучшились.
The Global Mechanism is developing working relations with UNDP Offices in sub-regions where it is involved.
Глобальный механизм развивает рабочие связи с отделениями ПРООН в тех субрегионах, где он действует.
Luxembourg reported that its ministries had developed special working relations with non-governmental organizations active in the field of child protection.
Люксембург сообщил, что его министерства установили особые рабочие отношения с неправительственными организациями, занимающимися защитой детей.
Despite this, the RCU maintains good working relations with the relevant national bodies,
Несмотря на это, РКГ поддерживает хорошие рабочие взаимоотношения с соответствующими национальными органами,
World Trade Organization secretariats should establish working relations in order to help developing countries implement the Uruguay Round agreements.
Всемирной торговой организации должны установить рабочие контакты в деле оказания помощи развивающимся странам в проведении в жизнь соглашений, достигнутых в ходе Уругвайского раунда.
the Special Unit is establishing close working relations with the various bureaux
Специальная группа устанавливает тесные рабочие связи с различными бюро
equality, working relations and social security, such as.
равенства, трудовых отношений и социальной защиты; к ним относятся следующие.
Результатов: 554, Время: 0.0871

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский