WOULD FACE - перевод на Русском

[wʊd feis]
[wʊd feis]
угрожать
threaten
endanger
face
risk
jeopardize
subjected
столкнутся
will face
would face
collide
will experience
will encounter
be faced
would encounter
be confronted
would experience
be encountered
будет угрожать
would face
threaten
being subjected
would threaten
will threaten
would be in danger of being subjected
would be in danger
would be at risk
will face
подвергнется
be
will undergo
subjected
would face
would be exposed
suffers
будет грозить
would face
will face
being subjected
столкнется
will face
would face
will encounter
is faced
will confront
would encounter
is confronted
will experience
would experience
will collide
столкнуться
face
encounter
experience
confront
run
collide
contend
bump
угрожает
threaten
endanger
face
risk
jeopardize
subjected
сталкивается
faced
confronting
encountered
experienced
suffers
runs
collides
натолкнется
would meet
would encounter
would face

Примеры использования Would face на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It must be assumed that he would face inhuman and degrading treatment in such a case.
Это неминуемо приводит к выводу, что в этом случае он подвергнется бесчеловечному и унижающему достоинство обращению.
at the outset of the new millennium, our world would face the greatest challenges that seriously endanger the international peace and security.
в начале нового тысячелетия наш мир столкнется с огромными проблемами, которые создадут серьезную опасность для международного мира и безопасности.
This means that victims of anti-extremist legislation misuse would face an even greater deprivation of rights,
Это означает, что жертвы неправомерного применения антиэкстремистского законодательства столкнутся с еще большим поражением в правах,
Lithuanian consumers would face a price increase,
литовским потребителям придется столкнуться с ростом цен,
The State party claims that the complainant has not demonstrated that she would face a foreseeable, real
Государство- участник утверждает, что заявитель не продемонстрировала, что она столкнется с предсказуемой, реальной и личной угрозой применения
Women there would face many challenges because of the numerous current problems in the political,
Женщины страны столкнутся со многими трудностями ввиду многочисленных проблем в политической,
The country would face great financial challenges related to poverty reduction during the period 2008-2010.
В период 2008- 2010 годов страна столкнется с колоссальными финансовыми проблемами, связанными с сокращением масштабов нищеты.
developing countries would face severe difficulties in attracting FDI.
развивающиеся страны столкнуться с серьезными трудностями в привлечении ПИИ.
The complainant contends that if deported to Sri Lanka she would face detention and torture, in violation of article 3 of the Convention.
Заявитель считает, что в случае высылки в Шри-Ланку ей угрожает арест и пытки в нарушение статьи 3 Конвенции.
He hoped that UNIDO would help to prepare the countries of the subregion for the challenges they would face.
Оратор надеется, что ЮНИДО поможет подготовить страны субрегиона к решению тех проблем, с которыми они при этом столкнутся.
One in three women worldwide would face gender-based violence,
Одна из трех женщин во всем мире сталкивается с насилием по признаку пола,
In such cases, Ireland would face serious problems involving compliance with article 2 of the Covenant.
В таких случаях Ирландия столкнется с серьезными проблемами в отношении соблюдения статьи 2 Пакта.
simplify the technical set-up of the PRAIS portal in order to minimize the number of countries that would face difficulties in reporting.
свести к минимуму число стран, которые могут столкнуться с трудностями в процессе представления отчетности.
eyewitnesses of the Andijan events who would face the risk of torture if returned.
которым в случае возвращения угрожает опасность применения пыток.
Besides, many food- and energy-importing developing countries would face severe difficulties as a consequence of the escalation in the prices of those goods.
Кроме того, многие развивающиеся страны- импортеры продовольствия и энергоресурсов столкнутся с серьезными трудностями в результате эскалации цен на эти товары.
A professional migrant would face a very distinct type of discrimination compared with that faced by an unskilled worker, for example, as they are in very different situations.
Мигрант с высокой квалификацией сталкивается с совершенно иным типом дискриминации, нежели, например, неквалифицированный работник, так как их положение сильно различается.
In particular, he would face stiff opposition from US business interests
В частности, он столкнется с жесткой оппозицией со стороны компаний США
fear that their children would face the same hardships.
что их дети столкнуться с аналогичными трудностями.
realized that media would face large problems in a few years in the same way as his clients would..
под названием Etarget и понял, что через несколько лет СМИ, как и его клиенты, столкнутся с большими проблемами.
The Committee was informed that OIOS would face difficulties in approaching individual programmes for funding for the evaluation of their activities.
Комитету было сообщено, что УСВН сталкивается с трудностями при обращении к отдельным программам за финансированием проведения оценки их деятельности.
Результатов: 324, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский