WOULD SUSPECT - перевод на Русском

[wʊd 'sʌspekt]
[wʊd 'sʌspekt]
заподозрил
suspected
suspicious
подозревать
suspect
suspicious
suspicion
know
think
заподозрит
suspects
suspicious
will think
заподозрить
suspect
suspicious

Примеры использования Would suspect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So no one would suspect you of silencing the only two witnesses to your crime.
Чтобы никто не заподозрил вас в том, что вы убрали двоих свидетелей своего преступления.
No one would suspect you and I would conspire after everything we have been through.
Никто тебя не заподозрит, и мы могли бы действовать сообща, после всего, что пережили вместе.
he put it on a document that no one would suspect.
поместил на документ, который никто бы не заподозрил.
I don't think he would suspect a scrawny guy like Curtis was gonna seduce his wife.
Я не думаю, что он мог заподозрить такого дохляка, как Кертис в соблазнении жены.
No one would suspect that a lovely creature such as myself,
Никто не заподозрит, что такое милое создание,
I would go so far as to say you are the last man in London anyone would suspect of betraying me in such a way.
Я бы даже сказал, что ты последний человек в Лондоне, которого можно заподозрить в таком предательстве.
Suppose further that if the young man were to disappear, no one would suspect the doctor.
Предположим, что в случае бесследного исчезновения посетителя никто не будет его искать и не заподозрит доктора в убийстве.
I was going to, but I knew you would suspect I was trying to twist your arm
Я собиралась, но я знала что ты заподозришь, что я пытаюсь давить на тебя, а тебе это не нравится,
never expecting that I would suspect her.
не ожидая, что я ее заподозрю.
criminals would suspect a trap.
преступники заподозрят подвох.
If I thought badly of you, I would suspect you hadn't told her of this.
Если бы я думал о тебе плохо, я бы подозревал, что ты не сказал ей об операции.
knowing that Mehrak would suspect the whole thing was a ruse and using it to our advantage.
что Мехрак будет подозревать о том, что это могут все подстроить, и извлечь из всего этого выгоду.
I don't even want to guess what the headline is, but I would suspect that'Aborigine' and'walkabout' will feature fairly largely.
Даже боюсь предположить под каким заголовком, но я не сомневаюсь, что" абориген" и" в бегах" напечатают крупным шрифтом.
Nobody would suspect you of a crime if they knew you weren't able to commit it.
Никто не будет подозревать тебя в преступлении, если знают, что ты не можешь его совершить.
it was most unlikely that the police would suspect you for the second time.
после чего вас отпустили, вы надеялись, что полиция не заподозрит вас снова.
That's highly unlikely, but, uh, in that case, I would suspect a hepatic encephalopathy
Это маловероятно, но, в таком случае, я буду подозревать печеночную энцефалопатию
One would suspect that part of the reason manufacturers keep showing MTF charts at 10
Можно предположить, что производители продолжают демонстрировать графики ЧКХ при 10 и 30 пл/ мм для DX,
He would suspected a mole.
Он подозревал, что в команде есть крот.
No she didn't. If she would suspected.
Нет если бы она заподозрила.
I knew you would suspect me.
Я знал, что вы будете меня подозревать.
Результатов: 1605, Время: 0.0493

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский