ALEGATO - перевод на Русском

заявление
declaración
solicitud
exposición
afirmación
anuncio
comunicado
denuncia
discurso
intervención
demanda
речь
discurso
charla
cuestión
lenguaje
referencia
caso
alegato
se trata
es
hablando
утверждение
aprobación
afirmación
aprobar
alegación
denuncia
adopción
argumento
confirmación
acusación
afirmar
аргумент
argumento
alegación
razón
argumentación
razonamiento
alegato
доводы
argumentos
razones
razonamiento
argumentación
alegaciones
alegatos
motivos
версии
versión
teoría
pistas
historia
alegatos
обвинения
acusaciones
cargos
denuncias
de la fiscalía
alegaciones
acusar
imputaciones
procesamiento
выступления
declaraciones
intervenciones
discursos
presentaciones
exposiciones
explicaciones
actuación
charla
ponencias
intervenir
речи
discurso
charla
cuestión
lenguaje
referencia
caso
alegato
se trata
es
hablando
заявления
declaración
solicitud
exposición
afirmación
anuncio
comunicado
denuncia
discurso
intervención
demanda
заявлении
declaración
solicitud
exposición
afirmación
anuncio
comunicado
denuncia
discurso
intervención
demanda
заявлением
declaración
solicitud
exposición
afirmación
anuncio
comunicado
denuncia
discurso
intervención
demanda
аргументы
argumento
alegación
razón
argumentación
razonamiento
alegato

Примеры использования Alegato на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Procurador General podrá presentar ahora su alegato final.
Прокурор может объявить нам свои последние аргументы.
Es mi alegato inicial.
Это мои первые аргументы.
Vengan en 20 minutos con su mejor alegato.
Возвращайтесь через 20 минут с самыми лучшими вашими аргументами.
Concluyó su alegato?
Закончили свою версию?
La defensa comenzó a presentar su alegato en octubre de 2012.
Защита приступила к изложению своих доводов в октябре 2012 года.
No tengo alegato porque voy a desestimar este caso.
У меня нет заключительного заявления, потому что я отказываюсь от дела.
Se que trabajas en tu alegato, así que me voy.
Я вижу, ты работаешь над заключительной речью, так что я пойду.
Tu alegato fue fantástico.
Твоя заключительная речь была великолепна.
Alegato del autor a tenor del párrafo 5 del artículo 14.
Жалоба автора сообщения в соответствии с пунктом 5 статьи 146.
Y, a la siguiente, yo diré el alegato final.
В следующий раз я скажу последнее слово.
Además, no tendría que hacer su alegato en L. A.
Также ей не нужно будет выступать в суде в ЛА.
Una forma de limitar sus riesgos es lo que se llama un alegato estructurado.
Один из способов ограничить вашу засветку это так называемая" структурированная жалоба".
Si. y moví el alegato de Nathan para el fin del día.
Да. И я передвинул слушание Натана на конец дня.
La noche después de que Kingsly presentara su alegato final.
Вечером того дня, когда Кингсли выступил с заключительной речью.
Quiero cambiar mi alegato.
Я хочу изменить сделку.
Por favor, toma el alegato.
Пожалуйста, давай примем сделку.
El árbitro único rechazó, por infundado, el alegato del vendedor de que la acción del comprador había prescrito, al haber expirado el plazo para su presentación.
Арбитр отклонил как необоснованное заявление продавца о том, что покупатель утратил право на предъявление претензий в связи с истечением срока исковой давности.
Disculpe, señoría, este es mi alegato de apertura… y la defensa ya tendrá su oportunidad.
Простите, ваша честь, это моя вступительная речь, а у адвоката защиты еще будет возможность.
No hay pruebas que sustenten el alegato de la policía de Mostar Occidental de que los bosniacos hayan provocado esa agresión.
Нет доказательств, подтверждающих заявление полиции Западного Мостара, что боснийцы спровоцировали нападение.
Tomó nota del alegato del Estado Parte de que la comunicación es inadmisible
Он принял к сведению утверждение государства- участника о том, что сообщение является неприемлемым,
Результатов: 124, Время: 0.1737

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский