Примеры использования Cabe precisar que на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
No obstante, cabe precisar que estas personas no tienen relación alguna con la red Al-Qaida.
Cabe precisar que los interahamwe no han venido a nuestro territorio porque los hayamos invitado.
Sin embargo, cabe precisar que no se aplican más que en parte a las penas cortas.
Cabe precisar que no se trata en modo alguno de una operación de compra de armas.
Cabe precisar que el Coronel Mamour ya estuvo detenido en 2002 en los locales de la gendarmería en Bangui.
Cabe precisar que el juez de paz debe motivar sus decisiones,
Cabe precisar que la aplicación de la orden solamente se aplica
Al respecto, cabe precisar que el sistema judicial fundado en la charia prevé por consiguiente la pena de muerte.
Cabe precisar que el Vaticano participó activamente,
En relación con los sucesos de 2008, cabe precisar que se aplicó el procedimiento correspondiente a los casos de delito flagrante.
Cabe precisar que en la presente administración esta Comisión no se ha ocupado de negociar
Asimismo, cabe precisar que distintas universidades nacionales en algunas de sus facultades tienen incluida la asignatura derechos humanos en su plan de estudios.
Cabe precisar que las restricciones previstas en esos proyectos de ley no afectan a los derechos de los detenidos, sino únicamente a determinados privilegios.
Por último, cabe precisar que en 1997 se registraron cinco acciones de carácter racista en la metrópoli
Cabe precisar que el Código de Procedimiento Penal fue reformado recientemente,
Cabe precisar que el 6 de abril de 2002 es la fecha límite para que concluyan las operaciones de desmilitarización
Cabe precisar que la ejecución de los programas tanto para el desarrollo rural integral
Por lo que se refiere a los niños que trabajan en las plantaciones de banano, cabe precisar que eran reclutados por conducto de agencias de subcontratación.
Sin embargo, cabe precisar que en tales situaciones nos referimos a obligaciones expresas
En relación con la detención de los migrantes que no pueden ser expulsados, cabe precisar que esta pena puede adoptar la forma de una imposición de residencia vigilada.